Les forces de l'OTAN doivent toujours être neutres.
北约部队应该始终保持立场。
Nous engageons aussi instamment les parties à accepter un mécanisme de surveillance impartial.
我们也敦促双方接受一个监测机制。
C'est dans ce contexte que nous avons présenté ce projet de résolution, qui est équilibré.
出于这考虑,我们提交了这项决议草案。
La législation relative aux retraites est neutre en ce qui concerne l'égalité des sexes.
就性别而言,法定养老金制度是。
Il est à ce titre essentiel d'adhérer aux principes de justice et d'impartialité.
这里重要是,我们坚持公正和则。
Bahreïn pense également que la communauté internationale doit jouer un rôle juste et équitable.
巴林还认为,国际社会应发挥一公正作用。
Il nous faut voir la situation dans son ensemble et de façon impartiale.
我们必须以整体和方式看待那里局势。
L'impartialité des autorités gouvernementales est la garantie d'un processus électoral libre et régulier.
为了自由和公平选举,政府当局必须保持立场。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事会所有活动都应恪守则。
Freedom House a adopté d'emblée une attitude de rigoureuse neutralité.
从一开始,自由之家就严格地按照则运作。
Le rapport est également judicieusement équilibré, ce qui est capital.
报告也是,这点既是重要也是明智。
Enfin, un procès équitable exige un tribunal indépendant et impartial.
最后,必须有独立、法庭才可能有公平审判。
Nous espérons qu'à l'avenir le Secrétariat remplira les conditions essentielles que sont l'objectivité et l'impartialité.
我们希望,秘书处今后将能满足客观和必要标准。
M. Sik Yuen a aussi commenté le principe de l'indépendance et de l'impartialité des juges.
杨俊钦先生还就司法机构独立和则作出了评论。
La MINUK n'a pas agi dans le respect du principe d'impartialité et de son mandat.
科索沃特派团没有按照则及其任务授权采取行动。
Les juges et les procureurs exercent leurs fonctions conformément aux principes de l'indépendance des tribunaux.
法官和公共检察官只能按照独立和则履行他们职责。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向人道主义工作人员。
Il s'est mis à espérer une justice équitable, impartiale et indépendante.
他们当时期望、而且现在继续期望公正司法、司法和独立司法。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和方式提供人道主义援助。
La communauté internationale compte que les accusés seront jugés en toute équité et impartialité.
国际社会期望看到在审判那些被告时能伸张正义,进行公正和审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry avait dirigé sa baguette droit sur son cœur.
哈利将魔杖不偏不倚地对准达力的心脏。
Et Vital montrait un chapeau d’une coupe et d’un dessin véritablement juste-milieu.
是,维塔勒拿他们看一顶裁和形状都不偏不倚的帽子。
Le champ de Waterloo aujourd’hui a le calme qui appartient à la terre, support impassible de l’homme, et il ressemble à toutes les plaines.
到今日,滑铁卢战场恢复了大地——世人的不偏不倚的安慰者——的谧静,和其他的原野一样了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释