Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终就在地抱怨。
Elle me tient la jambe .
她缠着我唠叨。
Les spectateurs redoublent les bravos.
观众们喝彩叫好。
Ils s'activent autour des blessés.
们围着伤员忙个。
Je ne cesse pas de vous le répéter.
我一直地对你重申这件。
Il a travaillé toute la journée sans dételer.
地干了一天。
L'horloge de la gare marche du matin au soir.
车站大钟地运转。
J’ai le nez qui coule sans cesse.
我地流鼻涕。
C'est un soir de Noel où la pluie tombe sans cesse.
雨的圣诞夜。
Cet enfant se trémousse sur la chaise.
这孩子在椅子上动个。
Et puis elle les couve jour et nuit.
鸟妈妈日夜地孵.
Le père et le fils continuent de causer ensemble.
父亲和儿子在一起地聊天。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
地敲门,好让人来开门。
Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.
整整一周雨个,我无聊透了。
Il est enrhumé et ne cesse d'éternuer.
感冒了, 地打喷嚏。
J’ai besoin d’etudier pour satisfaire les demandes un grand soif de sagesse.
需要的学习来满足自己的求知欲望。
Ils n'arrêtent pas de se disputer.
们吵个。
La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.
雪地着,所以车辆通行很困难。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前地来回走动,并叫喊。
Assez vu. La vision s'est recontree a tous les airs.
看够。已看过的浮沉在大气中重现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类的命运就是停地失败。
" Boire à tire-larigot" , c'est boire sans s'arrêter.
“”意为喝个停。
Les lunettes fonctionnèrent avec une activité fiévreuse.
人们停地举起望远镜,停地巡视着海面。
Ils fonctionneraient à pleine puissance pendant cinq cents ans.
这一次们要停地运行500年,停地加速地球。
Mr Weasley ne cessait de consulter sa montre.
韦斯莱先生停地表。
Fini de faire sans arrêt tous ces bruits avec votre bouche.
你刚刚停说的那些。
Toi, toi, toi... Toujours à donner des leçons !
你你你啊,停地说教。
La robotique n'a pas fini de nous surprendre !
机器人技术停地给我们惊喜!
Il se promenait, il regardait le temps.
—他踱来踱去,一刻停的钟。
Je n'arrête pas de me répéter qu'il ne mange pas les humains.
我停地告诉自吃人。
La fille jasait sans cesse, et gaîment.
那姑娘停地又说又笑。
Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.
我停地打着,扔下了钱和购物单。
Une fois les œufs fécondés, la femelle passe son chemin.
一旦卵子受精,雌性鱼就停地游。
Il faut toujours remuer la sauce, très souvent, c'est très important.
要停地搅动酱汁,这非常重要。
A compter de ce jour, ils n'arrêtèrent plus de rompre le pacte.
从那天开始,他们停的打破条约。
Ah oui, ça bouge sacrément quand même.
哦,是的,停地移动。
Oui, ce chien est très chiant ! Il n'arrête pas d'aboyer !
嗯,这条狗很烦!叫个停!
Entre temps, on consulte les réseaux sociaux non stop !
在这之间,我们停地社交媒体!
J'éternue et j'ai le nez qui coule sans cesse.
我打喷嚏而且停地流鼻涕。
Bref avec le Voleur, tou ne ke trompri.
简而言之,小偷。。。停皱眉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释