有奖纠错
| 划词

1.Tu n'as plus de sexe ni d'âge.

1.不再性别,不再年纪。

评价该例句:好评差评指正

2.Plus de barrages de police, plus d’entraves à la liberté d’informer.

2.不再警察的路障,不再对信息自由的羁绊。

评价该例句:好评差评指正

3.Il n'y a plus de désir entre eux.

3.他们之间不再

评价该例句:好评差评指正

4.Je ne rêve plus je ne fume plus.

4.不再梦想也停止了吸烟.

评价该例句:好评差评指正

5.La haine à l’extrême, on n’a plus de haine.

5.,往往不再

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'a plus sa grand-mere.Elle est morte.

6.不再祖母了,她世了。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.

7.而在欧美们却不再如此

评价该例句:好评差评指正

8.N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?

8.的信仰里不再感情了吗?

评价该例句:好评差评指正

9.Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.

9.和那些仍然存在的买主不再同样的预算。

评价该例句:好评差评指正

10.Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître.

10.狐貍说,“不再时间认识别的东西了。

评价该例句:好评差评指正

11.Il peut partir, il ne m'est plus d'aucune utilité.

11.他可以走了,对我已不再任何用处了。

评价该例句:好评差评指正

12.Il y a peu de questions qui peuvent encore être considérées comme des problèmes locaux.

12.不再什么问题属于地方问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous n'avons plus rien à faire avec l'AEIA.

13.我们跟它不再任何关系。

评价该例句:好评差评指正

14.Il ne poursuit plus aucun objectif colonial.

14.联合王国不再任何殖民目的。

评价该例句:好评差评指正

15.L'heure n'est en effet plus aux tergiversations.

15.现在已不再可以拖延的时间。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette date limite ne signifiait plus rien.

16.这种最后时限已不再任何意义。

评价该例句:好评差评指正

17.Aujourd'hui, plus rien ne peut justifier l'inertie.

17.已经不再任何无所行动的理由。

评价该例句:好评差评指正

18.C'est trop et j'espère qu'il n'y en aura plus.

18.这太多了,我希今后不再

评价该例句:好评差评指正

19.Quand est-il acceptable de dire « Non, c'est assez »?

19.什么时候可以说“不再了”?

评价该例句:好评差评指正

20.La MINUK n'est plus présente au tribunal.

20.法院中已不再科索沃特派团员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基苯酰, 氨基比林, 氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大

1.« Plus jamais de guerre plus jamais de soldats allemands dans une guerre. »

" 战争,德国士兵参战。"

「德法文化大」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Il n'y a plus de jour, ni de nuit.

白天或黑夜。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

3.Cette semaine, il n'y a plus de brigade qui tienne.

这周队伍划分。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Le monde est alors privé de la lumière du soleil.

然后导致世界上阳光。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Plus de fictions ; plus de parasites.

没有空想,寄生虫。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

6.Les talents n’ont plus de frontières.

人才国界。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

7.Plus de livreurs qui ne sonnent pas la porte.

按门铃的快递员。

「法国青年Cyprien吐槽」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

8.Nous ne sommes pas fâchés, n’est-ce pas ?

“我们互相埋怨,是吗?”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
社会经济

9.Un jour, peut-être, il n'y aura plus de travail sur le quai numéro un.

可能,一天,一号站台将工作。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
历史人文

10.Plus de mousson en Chine et en Inde, donc plus de récolte de riz.

中国和印度季风,因此水稻会收成。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

11.C'est fini les boules puantes, les croche-pattes, les crachats à la cantine.

臭球、绊脚、在食堂随地吐痰。

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

12.Et là, à partir de ce moment-là, je n'ai plus eu de problème.

然后从那时,我就问题了。

「Le nouveau Taxi 你好法语 2」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

13.Donc, à partir de 1789, il n'y a plus de roi en France.

所以,1789年起,法国就国王了。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.La concerne n'aurait-elle plus sa place dans nos placards ?

我们的壁橱里罐头的一席之地了吗?

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
历史人文

15.Comme tous les savants, j'espère bien qu'il n'y aura plus de secret.

像所有科学家一样,我非常希望秘密。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
社会经济

16.Il n'y aura plus de domaine réservé à partir du 1er janvier 2009.

从2009年1月1日起将保留的职位。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
环游地球

17.Non. Peut-être il y a des catalogues comme ça pour lire. Pas plus.

。也许这样的目录可以阅读。了。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

18.Donc c'est pour ça qu'on parle d'hypothèse qui n'est plus possible.

因此,我们说它是“可能实现的假设”。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

19.Alors il ne trouvait point d’objection à son bonheur.

于是他对他的幸福任何异议。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

20.Ses épines sont en fait des tiges ne portant plus de feuilles, et pointues.

实际上,它的刺就是叶子的尖尖的茎杆。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基酸硫醇, 氨基酸尿, 氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接