有奖纠错
| 划词

Elle se différencie des autres par son talent.

他人之处是她才华。

评价该例句:好评差评指正

Il siège à d'autres moments et, éventuellement, ailleurs que la Magistrate's Court en session ordinaire.

青少年法院而且独立于治安法院,开庭时间治安法院,而且开庭地点治安法院。

评价该例句:好评差评指正

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全往常程度商业行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est différent du traditionnel fixe caoutchouc chaud, n'est pas un plastique ordinaire.

一般传统热固定性橡胶,更是一般塑料。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont très différentes des bananes comme on les connaît dans d'autres parties du monde.

它们世界其他地方香蕉。

评价该例句:好评差评指正

On n'écrit pas de la même façon sur le Web et sur les supports traditionnels.

网络撰写传统印刷撰写。

评价该例句:好评差评指正

La nature de l'Organisation était différente de la culture des entreprises.

本组织性质公司文化。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces à la sécurité sont aujourd'hui différentes de celles du XX siècle.

当今安全威胁20世纪。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats effectifs peuvent s'écarter des estimations.

实际结果可能这些估计数。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'UNOPS diffère également des entreprises privées.

但是,项目厅私营公司。

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre de son époque est très différent de celui d'aujourd'hui.

安道尔十分今天我国。

评价该例句:好评差评指正

J'espère vraiment que ce ne sera pas le cas avec notre rapport.

我十分希望,我们报告此。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre peut être différent de la consommation intérieure observée.

这一数字可能观察到国内消费。

评价该例句:好评差评指正

Cette question se distingue de celle de la légalité de l'usage de la force.

该专题使用武力合法性专题。

评价该例句:好评差评指正

Les rôles du Bureau et des autorités précitées étaient distincts mais complémentaires.

这个角色执法,但起补充作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全专有程序所赋予权利。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la situation aujourd'hui est bien différente de ce qu'elle était les années précédentes.

而今天局势已大大往年局势。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est toutefois distinct du consentement individuel et lui est secondaire.

然而,这并隶属于个人意。

评价该例句:好评差评指正

Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.

个人,国家产生刑事责任问题。

评价该例句:好评差评指正

L'immigration éthiopienne diffère de l'immigration soviétique à plusieurs égards.

埃塞俄比亚移民在几个方面苏联移民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sidatique, side, sidecar, side-car, sidéen, sidér(o)-, sidéral, sidérale, sidérant, sidérante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

D'être autrement que qui ne s'en prend pas en compte.

那些自省的人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais l’année 2022 n’est pas une année comme les autres.

但是,2022年其他年份。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Tout n'est pas comme dans un rêve, Comme on croit tout feu tout flamme.

一切都梦中,如我相信的,燃为烈焰。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ça, c’est complètement différent de l’égalité des chances.

这,完机会平等。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le branle des passions et des ignorances est autre que la secousse du progrès.

狂热和无知的骚乱前进中的动荡。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le puits que nous avions atteint ne ressemblait pas aux puits sahariens.

终于找到的这口井,撒哈拉的那些井。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le puits que nous avions atteint ne ressemblait pas aux autres puits sahariens.

终于找到的这口井,撒哈拉的那些井。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est vrai que j'aime toujours aller créer quelque chose qui est légèrement différent de moi.

的确,我总是喜欢去创造一些略微我的东西。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Contrairement à ses copines, elle n'a eu aucun grand-père de référence.

她的伙伴,她没有祖父和外祖父。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Elles ont pas le même aspect que les feuilles basilaires, les feuilles radicales qui se trouvent au sol.

的外观地面上的根生叶。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut y installer une espèce d’œuf qui va pouvoir engendrer autre chose que lui-même.

你必须在其中植入一种类似卵的东西,能孕育出自身的东西。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, la femme ; mais ma mère n’est point la femme, c’est une femme.

“是的,那是一般的女人,但家母一般的女人,她是一个好女人。”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Que j'aie, verbe avoir, c'est différent de que j'aille, du verbe aller et aille, et aille.

Que j'aie,动词avoir,que j'aille,动词aller,aille。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

L'Elysée craignait-il que ce bleu qui s'éloigne du bleu européen, ne soit perçu comme un geste antieuropéen ?

爱丽舍是否担心这种欧洲蓝的蓝色,会被认为是一种反欧洲的行为?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les kangourous ne partagent pas votre penchant pour l'espèce canine et ont déjà attaqué des chiens et leurs propriétaires.

袋鼠您对狗类的喜爱,以前也曾攻击过狗和的主人。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

En tout cas, pour avoir quelque chose de différent de la journée de demain.

无论如何,要有明天的一天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est différent des grandes villes peuplées, où on se sent à l'étroit.

拥挤的大城市,在那里您会感到局促。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bref, Le Petit Prince est un livre différent de tous les autres livres.

简而言之,《小王子》是一本所有其他书籍的书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Djokovic, l'antihéros à l'opposé des idoles contre qui il s'est longtemps battu.

德约科维奇,这个反英雄他长期与之抗争的偶像。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et, ont un système clérical, donc du clergé, différent de celui du sunnisme.

而且,有一个神职人员系统,因此是神职人员,逊尼派。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sidérophile, sidérophiline, sidérophore, sidérophyllite, sidéroplésite, sidéroprive, sidéroscope, sidérose, sidérosilicite, sidérosilicose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接