Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室里有一不气氛。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些不事总要过去。
Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.
而且很少有什么事情能让两产生不。
Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.
时钟照常不不慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地响着。
On a vingt-quatre heures pour maudire ses juges.
〈谚语〉遇到不之事, 发脾气是情有可原。
Cet événement l'a un peu fâché.
这件事使他感到有不。
Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.
“那么我可以无须担心使您不,来谈谈自己看法。
Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.
这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只是一场噩梦,一个不回忆。
Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.
苏菲终于对于于连不成熟感到不,对于他而言,一切都是在这个游戏中。
Même injurieuses, les opinions ou les convictions ne sont pas diffamatoires.
即使不和信仰也不是诽谤性。
Il a des façons déplaisantes.
他行为态度不。
Cette réalité politique, aussi désagréable soit-elle, ne peut plus être ignorée.
不能再继续无视这一政治现实,不管它多么不。
Beaucoup ont proposé des solutions pour remédier à cette triste situation.
许多提出了纠正这种不状态解决方案。
Sa présence me pèse.
他在场使我很不。
Pardonne-moi mes conseils, Annette cherie: ils ne te feront peut-être pas plaisir.
请原谅,我忠告可能引起你不。
Trop de soupçons demeurent, de vexations, de méfiance.
那里仍存在过多猜忌、过多不、过多不信任。
Elle exige que la délégation désavoue ses propos.
她要求阿尔巴尼亚代表团撤销不这一段话。
Nous devons respecter ce principe même si parfois les paroles prononcées peuvent être offensantes.
我们必须捍卫这个原则,即使在有些情况下,言辞可能冲撞不。
Le paragraphe blessant doit être supprimé.
必须撤销不这一段话。
Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.
我们告诉你们这些事实,因为你们是我们朋友,我们希望为您免除不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est belle, mais elle ne va pas vite.
它真漂亮,但它走不快。
On va pas vite, mais c'est volontaire.
我们走不快,但是自愿的。
Ben ça ne me mécontenterait pas.
并不让我感到不快。
Il éteindrait le soleil si le soleil le gênait.
倘若太阳使他不快,他让太阳陨灭。
Pourtant, je ne roulais pas vite et j’avais mis mon clignotant.
但是我开的不快,我还打了转向灯。
Les façons de ces gens-là blessaient M. de Rênal.
德·莱纳先些人的作风深感不快。
Je ne suis pas la seule à m'offusquer de cette appellation.
我并不是唯一一个个叫法感到不快的人。
Ça vous fait mal que je vous prenne tout cet argent ?
我把所有的钱都拿走了您不快吗?
Comme je le disais, l'idée ici, n'est pas d'être désagréable ou de généraliser.
正如我所说,里的想法不是让人不快和总结概括。
La joie et l’intimité qui brillaient dans les yeux de l’académicien choquèrent Julien.
院士眼里闪烁着快乐和亲密的光芒,使于连感到不快。
Cette offre donna de l’humeur à Julien, elle dérangeait sa folie.
个建议扰乱了于连的非非之想,使他感到不快。
Mais la vieille dame hésitait encore à appeler un médecin et à contrarier son malade.
然而,老太太仍在迟疑,不敢请医使病人不快。
– Je voulais partager avec vous une information qui me contrarie, dit Vackeers.
“我有个令人不快的消息要告诉您。”维吉尔说道。
Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.
很多人来说,日常活是令人不快的,甚至是艰难的。
Eh bien ! ne fais pas la bête, va l’embrasser.Lantier, grave et tranquille, attendait.
“好,那么,你就别再犯傻了,还不快去吻吻他。”
Dans le clip qu'on va analyser aujourd'hui il y a rien de vraiment choquant.
今天我们要分析的短片里,没有任何令人不快的内容。
Fantine prit dans ses mains moites la main de la sœur, qui souffrait de lui sentir cette sueur.
芳汀把那姆姆的手握在自己潮润的手里,姆姆触到了汗液,深感不快。
L’autre fut forcé d’attendre, et il fut facile de voir combien il maudissait ce retard.
另一位被迫等待着,一眼便看出他种耽搁满脸不快。
Cela fit rire. Mais la mauvaise humeur grandissait. Ça devenait crevant à la fin.
一句话惹大家笑了起来。但不快的气氛又渐渐漫延开来,终于按捺不住。
J'aime mieux m'en aller toute seule à pied que de faire de la peine à ce petit.
我宁愿一个人走着去,也不愿让小家伙不快。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释