有奖纠错
| 划词

La triste réalité au Moyen-Orient associe d'importants armements à un transfert illicite d'armes à des terroristes ayant des intentions offensives.

中东不幸现实,不仅存大量军备,而且还向不怀好意恐怖分子非法转让军火。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.

尽管做了这种表示,那些贬低人和对不怀好意人一直描绘一种虚假大规模饥饿景象。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, surtout après notre opération de nettoyage urbain, surnommée par la population Opération Murambatsvina ou Retour à l'ordre, les mêmes cris ont à nouveaux émané des mêmes oiseaux de malheur, qui ont prétendu qu'il y avait une crise humanitaire au Zimbabwe.

最近,尤其国开展清理城市行——国国内称Murambatsvina行也就秩序行——之后,同一批不怀好意末日先知们又发出了似曾相识噪音,他们声称,津巴布韦出现了人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, nous avons appliqué une stratégie globale visant à réduire les arsenaux nucléaires et à en assurer la sécurité, à renforcer le régime international d'interdiction des armes biologiques et chimiques et des essais nucléaires et à endiguer les transferts de technologies dangereuses à des pays qui pourraient vouloir nous nuire.

自那时起,们实施了一项全面战略,减少核武器并保证其安全,加强禁止生物武器、化学武器和核试验国际制度,制止危险技术流入有可能对不怀好意国家。

评价该例句:好评差评指正

Face à la pratique israélienne de crimes et d'agressions qui ont plongé l'ensemble de la région dans une crise prolongée, et en raison de l'appui mal intentionné des États-Unis qui a rendu le Conseil de sécurité incapable de traiter de cette situation, nous nous devons de rechercher les moyens d'habiliter l'Assemblée générale à traiter des crimes israéliens de manière efficace et rapide, et ce dans l'intérêt de la paix et de la sécurité internationales.

以色列司空见惯地屡屡犯下罪行和侵略,致使整个地区陷入旷日持久且越演越烈危机之中,而美国不怀好意支持又使得安理会无法处理这一局势;有鉴于这样事实状况,们所有人有必要阐明种种方式方法,赋予大会以权力,为了国际和平与安全,有效及时地处理以色列罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病历卡, 病历室, 病历讨论, 病例, 病脉, 病媒, 病魔, 病魔缠身, 病期, 病情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un petit rire déplaisant retentit derrière Harry.

哈利耳边突然传来不怀好意

评价该例句:好评差评指正
哈利·波法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je sais ce que ça veut dire de jeter un sort. J'ai tout lu là-dessus !

“我如果看见不怀好意凶煞,是能够认出来。我在书上读到过关于他们所有介绍!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les rires des Serpentard résonnèrent dans le cachot et un sourire mauvais retroussa les lèvres minces de Rogue.

地下教室里哄响着林们内普薄嘴唇也扭动着,露出一个不怀好意容。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Justement, devant sa porte, la Levaque avait arrêté la Pierronne, accourue en curieuse. Toutes deux affectaient une surprise mauvaise.

恰好这时,勒瓦克老婆在门口拦住了跑来看热闹皮埃隆老婆。两个人故意表示出不怀好意惊异。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Avec un sourire à faire froid dans le dos, il montra d'un geste de la main une vieille barque qui se balancait à la surface de la mer d'un gris métallique.

脸上挂着不怀好意,他指着铁灰色海面上漂荡一只破旧划艇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il est tout à fait probable que des gens mal intentionnés puissent se déplacer de la région parisienne, acquérir des artifices interdits en France qui seraient en vente côté allemand et qui leur permettraient d'atteindre leur but.

- 不怀好意人很可能从巴黎地区出发,获得法国禁止烟花, 这些烟花将在德国一侧出售, 从而达到他们目的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Naturellement ! reprit-il. Cela prouve bien que c’est un esprit faux et malveillant. Mon pauvre fils, tu n’avais pas déjà beaucoup de sens commun, je suis désolé de te voir tomber dans un milieu qui va achever de te détraquer.

“那还用说,”父亲说,“这恰好证明他是个假装聪明、不怀好意人。我可怜儿子,我看你连常识也没有了,居然和会断送你前程人们为伍,我真难过。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病人的胡话, 病人多长命, 病人护养法, 病人轮椅, 病人需要安静, 病人用的轮椅, 病容, 病入膏肓, 病弱, 病弱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接