Rien ne lui coûte.
他惜代价。
L'heure n'est certainement plus aux récriminations, même s'il faut reconnaître que nous avons tous failli, par notre intransigeance, par notre volonté d'avoir raison à tout prix ou notre incapacité à trouver un compromis.
现在再是我们相互指责的时候了,即使我们必须承认我们都已失败,或者因为我们的顽固,或者因为我们想要惜代价坚持真理,或者因为我们没有能力达成妥协。
Toutes les sept méthodes sont sensibles à des degrés divers en termes de prolifération, étant donné qu'elles peuvent être utilisées dans des programmes clandestins pour produire de l'uranium hautement enrichi à partir d'uranium naturel ou faiblement enrichi quel qu'en soit le coût.
所有这7项技术均在同程度上具有扩散敏性,因为它们都能够在一项秘密计划中惜代价地被用从天然铀或低浓铀生产高浓铀。
Dans la même optique, et conformément aux vues initialement exprimées, le Togo estime que les objectifs de la Décennie devraient constituer un véritable défi qu'il incombe aux pays où le paludisme sévit à l'état endémique et à la communauté internationale de relever à tout prix.
根据此立场,按照我国先前阐述的意见,多哥认为,疟疾流传严重国家和国际社会应认真对待十年目标,惜代价争取实现。
Yatom et d'autres avec lui avaient depuis lors déclaré que les pratiques du Service étaient telles que les opérations de la Shin Bet devaient, coûte que coûte, être cachées au public et que, à la suite de l'affaire de l'autobus 300 d'Ashkelon, ces pratiques avaient changé.
Yatom和其他人从此提出,特工部门的规范应该是安全总局的行动应惜代价地对公众保密,由阿什伦300路公共汽车案,特工部门的规范发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。