Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个小事情人,永远功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员有这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这值得您。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能她,却又害怕喧嚣之后沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
每个区域特点,就无法创造经过改善稳条件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能那么其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往它们边界以外犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视是这个在现代广泛存在问题几乎是为人。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这个事实并那么令人。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常,弄脏、损坏或丢失借来书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重采取行动造经济和社代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很影响红十字委员和三方委员工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
议特别最发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们需要提醒你们自己义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“被人”,因此这种普遍存在悲惨情况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别最发达国家需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说存在值得涉及据称恐怖分子案件。
Enfin, une plus grande attention devrait être accordée aux difficultés particulières des PMA.
最后,应更多地最发达国家面临特别挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, je ne fais vraiment pas attention à ça.
不,我真不注意那个。
Mais si on ne fait pas attention et qu'on cueille, ça peut être dangereux.
但是,如果你不注意,那能会很危险。
Bien entendu, mes amis s'apercevaient que je disparaissais une fois par mois.
“那么,我三个好朋友不能不注意到我每月失踪一次。
Ces astuces sont souvent très subtiles et peuvent être difficiles à repérer si vous n'y prêtez pas attention.
这技巧通常非常微妙,如果你不注意能很难发现。
Il ne soignait pas les détails, et les habiles au séminaire ne regardent qu’aux détails.
不注意细节,而神学院里那人却只盯着细节。
Parce que je suis très surveillée, et que le moindre soupçon pourrait me faire le plus grand tort.
“因为我受到严密监视,稍不注意就会铸成大错。”
Mais comme il ne prenait point garde à elle, ce jeune homme lui était bien égal.
但是,由于一点也不注意她,这青年人在她眼里也就是无所谓了。
Votre but sera de n’être remarqué de personne.
目是不为人注意。
Le père Gillenormand ne le fit pas exprès, mais l’inattention aux noms propres était chez lui une manière aristocratique.
吉诺曼老爹并非故意这样,但不注意别人姓名是一种贵族作风。
Ils ne savent pas écouter. Savent pas regarder non plus, d'ailleurs. Ne font jamais attention à rien. Jamais.
“不好好儿听,是这样吗?也不好好儿看。们什么也不注意。”
La clef doit se trouver dans le secret de ces étoiles volantes en apparence insignifiantes.
关键在于不引人注意飞星。
Les messages transmis par membrane primitive passaient souvent inaperçus.
原始膜信息总是不引人注意。
Je ne fais même pas attention à la caméra.
- 我什至不注意相机。
Faisons l’amour, sans faire attention aux MST.
让我们做爱,而不注意性病。
Hidalgo, elle ne fait pas attention aux Parisiens.
伊达尔戈,她不注意巴黎人。
Est-ce qu'il y a un pilier auquel vous avez accordé trop peu d'attention ?
有没有一个支柱你太不注意了?
On ne vient pas avec les enfants ici sans faire attention, c'est normal.
带孩子来这里不注意,这很正常。
On utilise cette eau pour tout et sans faire attention.
我们把这种水用于一切,而不注意。
Dans les rues de Londres, difficile de ne pas les remarquer.
- 在伦敦街头,很难不注意到们。
Les gens partent en vacances, ne font pas attention, en termes de sécurité.
- 人们去度假,不注意,在安全方面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释