有奖纠错
| 划词

Elle n'est pas satisfaite de son gendre.

她对女婿

评价该例句:好评差评指正

Ils n'étaient pas contents là où ils étaient ?

他们原来住的地方吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer.

这个工作做得草率, 令人很

评价该例句:好评差评指正

Si cette robe ne vous plait pas, prenez alors celle-là.

如果这条裙子您,那么请买那条吧。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers sont en majorité mécontents.

大多数工人

评价该例句:好评差评指正

L'indice d'insatisfaction est de 73 % pour l'éducation et de 45,41 % pour la santé.

教育方面的指数是73,保健方面的指数是45.41。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs années, la France boude l'homme aux doigts d'or.

几年来,法国对一有金手指的男人并

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les jeunes femmes qu’elle met sur son chemin ne lui plaisent pas.

幸的是,姐姐给他介绍的年轻女人他一个都

评价该例句:好评差评指正

12.Vous pouvez essayer moi, et si pas, permettez-moi de partir.

12.你们可对我进行试用,如果,再让我离开。

评价该例句:好评差评指正

Nous fournissons la qualité des produits qui ne sont pas satisfaits de la politique de retour.

本店对产品的质量提供退货政策.

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes d'insertion sociale et de réadaptation laissent à désirer.

融入社会和康复练习工作令人

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la mise en recouvrement, la situation financière actuelle n'est pas satisfaisante.

至于摊款,目前的筹款情况

评价该例句:好评差评指正

Le choix des témoins à charge laissait également à désirer.

起诉方证人的遴选也令人

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas jugé satisfaisantes les informations qui lui ont été données à ce sujet.

委员会获得的回应资料令人

评价该例句:好评差评指正

Les informations qu'il a reçues n'étaient pas satisfaisantes.

已提供委员会的资料令人

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que le système d'éducation laisse beaucoup à désirer.

委员会刚果的教育制度极端

评价该例句:好评差评指正

En province, les casernes ne sont pas plus confortables.

各省军营也存在类似令人的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'a pas estimé satisfaisante la manière dont étaient présentées les prévisions budgétaires.

咨询委员会对概算的编列格式

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il n'est pas satisfait du champ d'application limité des règles proposées.

首先,荷兰拟议规则的狭窄范围。

评价该例句:好评差评指正

Je suis content avec ma vie.

生活就这么回事,有什么好的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒戈, 倒阁, 倒格揿钮, 倒钩形出水管, 倒挂, 倒挂金钟, 倒挂金钟属, 倒灌, 倒果为因, 倒过儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Pas contents ! Pas contents ! Pas contents ! Pas contents ! Pas contents !

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

En d’autres termes, vous n'êtes pas satisfait.

换言之,

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Je ne suis pas content de lui.

他。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Au début, il ne m’a pas plu du tout !

一开始,一点都他!

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Et le deuxième non plus n'était pas à son goût.

第二只他也

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis franchement mécontent au plus haut point !

老实说,非常

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

C'est satisfait ou remboursé pendant trois jours.

三天还能退款哦。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Ce soir. Mais elle n’est pas contente de l’oral.

今晚。但是她对口语

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Alors, pourquoi tu n’as pas l’air content?

为什么看起来呢?

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Bonjour, je suis très mécontente de vos services.

的服务很

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Il est mécontent de son salaire.

他对自己的薪水

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Non elle en n'est pas satisfaite.

,她对此并

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ils n'étaient pas contents, là où ils étaient?

“他们他们原来所住的地方吗?”

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Si avec ça il n'est pas content......on peut le piquer.

如果它这样还是.......们可以戳它。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa véritable terreur était que Julien ne fût mécontent d’elle.

她真正害怕的是于连对她

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

À la fin de ma licence d'histoire, je n'étais pas satisfaite.

历史学位结束时,

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ce document était depuis longtemps la bête noire de l'avocat.

一直以来,律师先生对这份遗嘱很

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne suis pas contente de vous, répondit la portière.

对您很。”看门的回答。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Si vous n’êtes pas content de votre chambre, n’hésitez pas à me le dire.

如果您对房间,尽管告诉

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Si la consistance vous plaît pas, vous pouvez rajouter de l'huile.

如果浓稠度,们还可以在一起加点油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒角, 倒角半径, 倒角机, 倒酒, 倒酒漏斗, 倒空, 倒苦水, 倒垃圾桶, 倒缆, 倒棱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接