有奖纠错
| 划词

1.Singapour n'a aucune connaissance des incidents mentionnés par les rapporteurs.

1.新加坡对特别报告员提到的这一问题并

评价该例句:好评差评指正

2.Ces violations de l'embargo peuvent se produire à l'insu ou non des États concernés.

2.对这些违反禁运的行为,有关国家

评价该例句:好评差评指正

3.Ensuite, sans qu'elle en soit avertie, les consultations ont repris.

3.但是,在日本代表团,又重新举行该非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

4.À l'insu du fournisseur, l'acheteur avait trouvé une source d'approvisionnement moins onéreuse.

4.在供应商,买方找到一个较便宜的化合物货源。

评价该例句:好评差评指正

5.Il ressort des rapports que le trafic d'armes s'effectue généralement à l'insu des gouvernements.

5.这些报告说,非法军火贩运通常是在政府发生的。

评价该例句:好评差评指正

6.Et elles ne savent guère que le bilan effectif de l'aide extérieure accordée par leur pays est très médiocre.

6.对于实际外援的稀少也几乎全

评价该例句:好评差评指正

7.On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.

7.据报道,他们正在利街头流落儿童埋设这些装置,而且这些儿童往往并

评价该例句:好评差评指正

8.Des milliers de migrants prennent ces risques, sciemment ou pas, dans l'espoir de mener une autre vie.

8.成千上万移徙者地面对所有这些危险,决心过上新的生活。

评价该例句:好评差评指正

9.L'État interdit toute organisation civile ou militaire qui aurait été créée à son insu et en dehors de ses lois.

9.国家禁止在国家在法律规定以外建立任何平民军事组织。

评价该例句:好评差评指正

10.Du fait de leur caractère particulier, ces mesures sont étudiées, arrêtées et appliquées sans que le suspect en ait connaissance.

10.这些措施的特殊性在于它们是在嫌疑人考虑、决定和采取的。

评价该例句:好评差评指正

11.L'association Sauvez les jeunes!, au Kenya, constate que la jeunesse kényane n'est pas informée des questions qui touchent les changements climatiques.

11.肯尼亚的残疾青年潜力开发组织指出,该国的青年对气候变化

评价该例句:好评差评指正

12.On s'est inquiété du sort des contrats dont le représentant n'était pas informé et qui n'étaient pas visés dans la recommandation.

12.一个问题是,这些建议并未论及破产代表的合同和如何处理这些合同的问题。

评价该例句:好评差评指正

13.La pratique consistant à tenir des réunions privées entre quelques membres du Conseil à l'insu des autres membres doit cesser totalement.

13.安理会少数成员在其他成员举行非公开会议,是一种应当彻底废止的做法。

评价该例句:好评差评指正

14.En réponse, le Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, a nié avoir eu connaissance du raid et déclaré qu'il ne l'approuvait pas.

14.黎巴嫩总理福阿德·辛纽拉在答复中表明对该次袭击事件完全,并声明他不支持这一行动。

评价该例句:好评差评指正

15.La possibilité se trouve ainsi éliminée qu'Azza puisse ignorer que ses avions sont utilisés pour transporter des cargaisons en violation de l'embargo.

15.如果Azza的飞机被于运送违反禁运的物项,它就不可能

评价该例句:好评差评指正

16.Nous constatons que l'avion est arrivé sans droits d'atterrissage, ou sans que les responsables de l'aéroport n'en aient eu connaissance au préalable.

16.我们道,这架飞机是在没有着陆权,者说机场官员事先降落的。

评价该例句:好评差评指正

17.Il arrive aussi que ces employés soient soumis, à leur insu, à un dépistage de maladies infectieuses contagieuses, y compris le VIH, puis licenciés.

17.有时她们在被化验检查是否有艾滋病毒等传染病,然后被解雇。

评价该例句:好评差评指正

18.Malheureusement, bon nombre d'entre elles ont été attirées en Europe sous de faux prétextes et sont devenues malgré elles victimes des trafiquants.

18.不幸的是,她们中的大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了的贩运受害者。

评价该例句:好评差评指正

19.Le besoin de mieux associer les médias professionnels au processus d'application s'est aussi fait sentir car le manque d'information peut être préjudiciable.

19.这一论坛的经历还表明,需要更好地让职业媒体参与实施进程,因为在作出的评论会起到破坏作

评价该例句:好评差评指正

20.Le Gouvernement libanais a annoncé dès que les événements se sont produits qu'il n'avait pas été prévenu de ce qui allait se passer.

20.黎巴嫩政府在事件伊始就已宣布,事先并

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


craniospongiose, craniostat, craniosténose, craniostose, craniotabés, craniotome, craniotomie, craniotonoscopie, craniotopographie, crantage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.J'ai bien peur que vous n'ayez pas compris la situation.

“恐怕你还不知情

「哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Easy French

2.On pense aux gens, mais ils ne savent pas.

我们想着别人,但他们并不知情

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

3.Sans le savoir, l'un des chefs de brigade éliminera l'un de ces candidats.

不知情的情况下,其中位厨师将淘汰位选手。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.26% pourraient être infidèles, à condition que leur partenaire ne soit pas au courant.

26%的人可能会不忠,前提是他们的伴侣不知情

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Mais en plus, nous avons ingurgité des antibiotiques à notre insu.

但是还有,我们在不知情的情况下生吞活剥地使用抗生素。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

6.Il s’agit là d’un mécanisme réflexe, qui se déroule à notre insu.

这是种反射制,它是在我们不知情的情况下发生的。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.Sans savoir, l'un des chefs éliminera un membre de sa brigade.

不知情的情况下,其中位厨师将淘汰自己队伍中的位成员。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

8.Ce qui veut dire que l'un d'eux éliminera sans le savoir l'un des candidats de sa brigade.

这意味着他们可能会在不知情的情况下,淘汰自己队伍中的位选手。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

9.Tout le monde connaît la règle mais on va la répéter pour les petits nouveaux qui savent rien !

大家都知道这个规则,但为了那些不知情的新人,我们再遍!

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

10.Son chef, Michel Sarran, participera peut-être, sans le savoir, à son élimination lors de la dégustation à l'aveugle.

他的主厨米歇尔可能会在不知情的情况下,在盲品中决定他的命运。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

11.Si des prédateurs imprudents tentent quand même de s’en approcher, elle émet des secrétions venimeuses qui les refroidissent aussitôt.

如果不知情的掠食者试图接近它,它就会发出毒液分泌物令其胆寒。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

12.De quoi perturber certains voyageurs mal informés.

什么打扰了不知情的旅行者。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

13.Le Président enregistre toutes les conversations, à l’insu de ses interlocuteurs.

总统在对话者不知情的情况下记录所有谈话。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

14.Beaucoup de visiteurs peu informés ou mal équipés pour s'aventurer dans un milieu potentiellement dangereux.

许多游客不知情或装备不足,冒险进入潜在危险的环境。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

15.Sans le savoir, Pierre validait en fait des paiements.

不知情的情况下,皮埃尔实际上是在验证付款。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

16.On l'a mis avec son père dans les mains d'un pervers, sans le savoir.

- 他们不知情地将他父亲交到了个变态者手中。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

17.Sans le savoir, l'inventeur français venait de faire entrer le monde dans l'ère des télécommunications.

不知情的情况下,这位法国发明家刚刚将世界带入了电信时代。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

18.A l'intérieur, un boîtier qui prend la place de votre réseau habituel à votre insu.

在里面,个盒子在你不知情的情况下取代了你常用的网络。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

19.Lors de la dégustation à l'aveugle, Michel Sarran aimera-t-il le plat de David ou éliminera-t-il sans savoir son propre candidat?

在盲品环节,米歇尔·萨朗是否会喜欢大卫的菜,还是在不知情的情况下淘汰自己团队的选手呢?

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

20.Des technologies aujourd'hui détournées pour espionner, traquer, souvent les femmes, à leur insu.

如今的技术在女性不知情的情况下被用于间谍、跟踪, 通常是女性。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cratériforme, Craterocolla, cratérope, craticuler, craton, cratonisation, craurosis, cravache, cravacher, cravant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接