有奖纠错
| 划词

Une petite impatience ruine un grand projet.

小小的不耐烦就破坏一个大的项目。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont impatients, et à juste titre.

感到不耐烦,而感到不耐烦是有道的。

评价该例句:好评差评指正

Je suis impatient que ce travail s'achève rapidement, ce qui est normal.

我对工作的进展速度依然感到不耐烦,因为我确实必须感到不耐烦

评价该例句:好评差评指正

Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.

这时候,一直不停地走来走去,看来心里很不耐烦

评价该例句:好评差评指正

Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.

“今天会好看得多!”那个青年似乎听得不耐烦了,于插嘴道。

评价该例句:好评差评指正

Il est compréhensible que les Afghans soient impatients.

阿富汗人民感到不耐烦,这是可以解的。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'impatientèrent d'attendre.

等得不耐烦了。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常使我产生不耐烦的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

评价该例句:好评差评指正

Sa lenteur m'impatiente.

的慢使我不耐烦

评价该例句:好评差评指正

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对的教育情况、尤其是就业情况越来越不耐烦

评价该例句:好评差评指正

Son attitude traduisait son impatience.

态度表露出不耐烦

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que nous avons constaté au cours des consultations que nous avons menées.

在与利益有关者协商时便发现了这一不耐烦情绪的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波尼亚和黑塞哥维那需要更多的不耐烦的人。

评价该例句:好评差评指正

Sa patience faiblit.

〈转义〉越来越不耐烦了。

评价该例句:好评差评指正

Malgré mon impatience, j'ai le plaisir d'annoncer au Conseil que de véritables progrès sont réalisés.

但尽管我依然不耐烦,我还是高兴地报告,我认为现在正在取得真正的进展。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais évoquer un autre point avant de pousser la patience des membres à sa limite.

在我让成员感到实在不耐烦之前,我再谈一点。

评价该例句:好评差评指正

Vos nerfs seront fortement mis à contribution, et vous risquez de réagir avec agressivité, ou du moins avec impatience.

的社神经紧绷起来,很可能惹起的不耐烦,乃至怫郁。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont alors rencontré deux éléments de la LRA.

在打捞沉船时,有的漂流运动者不耐烦——在别处有约会——便离开了,无人护送,遇到两名上帝军残余分子。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐烦

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

La voix de Paul se fit plus impérieuse.

Paul的声音显得更不耐烦了。

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

Bon. Ensuite ? dit le policier, impatient.

嗯,然位警察有点不耐烦地说。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Alors, BAI Hua, son amie, est devenue impatiente.

于是她的朋友白花变得不耐烦起来。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu t'impatientes ! Le match va commencer.

不耐烦了!比赛马上就开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Pourquoi ? demanda Ron d'un ton impatient.

“为什么?”乔治不耐烦地问。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est ce que ça veut dire être impatient ou bien être très minutieux ?

它的意思是不耐烦还是非常关注细节?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESTP, vous pouvez vous montrer trop impatients.

如果你是ESTP,你会展现很不耐烦

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Elle attend même avec impatience le moment de sa visite.

她甚至会不耐烦地等待着野兽的探望。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces mouvements signifient généralement que tu te sens nerveux ou impatient.

些动作通常意味着你感到紧张或者不耐烦

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

Alors qui ? demande, impatient, l’homme fort.

那么到底是谁?高大的男人不耐烦地问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le visage froid de « monsieur Fauchelevent » l’impatientait.

“割风先生”冷淡的表不耐烦

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et Ségué, impatient, saisit la tourterelle à la gorge.

Ségué不耐烦了,抓住了鸽子的喉咙。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout le monde vous attend avec impatience, il n'est plus question de faire demi-tour !

大家都等得不耐烦了,你已经没有退路了!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A l'extérieur, Carnarvon s'impatiente. Howard, que voyez-vous ?

外面,卡纳文已经不耐烦了。霍华德,您看到了什么?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je montais me changer, répondit Lisa d’un ton impatient.

“我得上楼换衣服。”丽莎不耐烦地回答道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bien sûr que je sais m'en servir, répliqua Lupin avec un geste d'impatience.

“当然会用,”卢平说,不耐烦地挥了一下手。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et le docteur, impatienté, s’en alla, rentra dans la maison paternelle et se coucha.

弄得不耐烦的医生走了,回到父亲家里,躺了下来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais le docteur s'impatientait. Il se laissait aller et il ne le fallait pas.

大夫不耐烦了。是在听任自己遐想,不应该样。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et Patient a dit autre chose justement, il dit, je suis très impatient.

说的是另一种况,说“我很不耐烦”。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

“ Qui vient encore? ” dit-elle avec un mouvement d’impatience.

“还有谁会来呀?”她作了一个不耐烦的动作说道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处境危险, 处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售, 处理废物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接