有奖纠错
| 划词

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时的程度和的有效生命周期,因此要想方设法从投资获取最大的回报。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源于各利攸关方不同愿望的自然表现,取决于在生命周期的哪一阶段利用信息。

评价该例句:好评差评指正

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的政策内,处理生命周期的所有阶段,包括设计、生、消耗和弃置。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要想提高潜在措施需涵盖生命周期的使用与废弃两大分。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

关于/中化学的知识和信息是在/整个生命周期内实现化学健全管理的基础,是一个涉及众多具有特定信息需求的利攸关方的、重要的跨领域问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

的整个生命周期中化学会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

评价该例句:好评差评指正

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购准》给卖方提供的信息包括采购所涉的环境事项,或称“绿色采购”,以及生命周期,或称“可持续性原”。

评价该例句:好评差评指正

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先生概述了液体包装的历史和作用,他强调,通过分析生命周期,良好的包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查的整个生命周期,即提炼原料;生初级;制造;利用;倾弃垃圾填地或撕碎;生回收;和回到的新阶段(等)。

评价该例句:好评差评指正

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链的早期阶段,信息也许比较详尽,但随着逐渐进入生命周期,信息似乎开始丢失,进一步深入生命周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准应包括环境标准,因为如果将农业燃料整个生命周期考虑在内,扩大生和消费农业燃料会使土地利用生直接和间接的变化,并往往对环境生有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材生命周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材生链的完全成本内化和对森林资源及木材的使用。

评价该例句:好评差评指正

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

由于工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境的生方法、和服务并考虑到生命周期的所有阶段的环境影响。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植科学行业对管理其采取一种生命周期的指导性办法——在研发、田间使用到处置生的任何废整个过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当的技术和投入。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关于政策和做法的技术文件(包括准、个案研究和培训包),涉及生过程、及服务的生命周期管理⑴;”改为“同生过程、和服务生命周期管理有关的做法的技术文件(包括准、个案研究和培训包)”。

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

在提供关于及其替代中化学的信息方面,目前的努力和能力并不总是足以保证知情的决策来充分了解中的有害质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害质在生命周期中可能造成的风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半极性的(指键), 半棘肌, 半脊椎, 半寄存器, 半寄膳, 半寄膳(学生的), 半寄膳学生, 半寄生虫, 半寄生物, 半加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Une notation qui évalue les émissions de dioxyde de carbone durant toute la vie des produits.

评估产品整个二氧化碳排放量的评级。

评价该例句:好评差评指正
2019年度热精选

Une étude réalisée pour Recyc-Québec par le Centre international de référence sur le cycle de vie des produits (le CIRAIG) a apporté des éléments importants sur le cycle de vie des fameux sacs d'emplettes.

产品国际参(CIRAIG)为Recyc-Québec进行的一项研究为购物袋的使用提供了重要元素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半剑水蚤属, 半腱肌, 半交叉, 半交叉带传动, 半交织的, 半胶粒, 半胶体, 半焦, 半焦炭, 半角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接