有奖纠错
| 划词

L'esclave achète très cher sa liberté.

奴隶付出巨大代价自由。

评价该例句:好评差评指正

Toute faute se paie.

任何错误都要付出代价

评价该例句:好评差评指正

Ce soir, l'ennemi connaîtra le coût du sang et des larmes, et des larmes.

今晚, 敌人将会了解到血和泪代价, 泪代价.

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长不能以破坏环境为代价

评价该例句:好评差评指正

Le coût de la paix sera toujours moindre que celui de la guerre.

和平代价始终低于战争代价

评价该例句:好评差评指正

Le poisson apporte à un prix élevé cette semaine.

鱼是带来了高昂代价,这周。

评价该例句:好评差评指正

Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang et des larmes.

今晚敌人将知道血水和泪水代价

评价该例句:好评差评指正

Le fond de teint nécessaire à Madame ?

“夫人*”打个粉底多大代价

评价该例句:好评差评指正

Mais c’est le coût indispensable pour l’être humain ?

难道这是人类发展必然要付出代价吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le coût du retard sera nettement inférieur à celui de la guerre.

我们认为,等待代价远远小于战争代价

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sans emploi sont menacés plus que les autres par la marginalisation et l'exclusion.

失业个人代价和社会代价也很高。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir que de maîtriser les conflits.

经验显示,防范冲突代价低于控制冲突代价

评价该例句:好评差评指正

On a maintenant plus à perdre à laisser la situation telle quelle qu'à la changer.

让形势保持不变代价比改变形势代价更大。

评价该例句:好评差评指正

Ca coute si cher à la France !

... 我们国家付出代价实在是太大了!

评价该例句:好评差评指正

Mais cette exposition permanente a un coût.

但是这样大量曝光还是有一定代价

评价该例句:好评差评指正

La non-prolifération n'est pas gratuite, mais les dividendes en valent bien le prix.

不扩散并非没有代价,但它代价是值

评价该例句:好评差评指正

L'inaction aurait un coût largement supérieur à l'adoption de décisions rapides.

无所事事代价将大大超过立即采取行动代价

评价该例句:好评差评指正

Le prix d'un intérêt sporadique sera élevé, mais celui d'une fragmentation le sera encore plus.

照顾个别利益代价是巨大,解体代价则更为昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Il aura deux heures de colle, c'est le tarif !

会有两个小留校,这是要付出代价

评价该例句:好评差评指正

La liberte a toujours un prix.

自由总要有代价

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲决, 冲开, 冲孔, 冲孔机, 冲孔模, 冲孔器, 冲口而出, 冲垮, 冲扩, 冲浪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Ouais j'en ai fait les frais, j'en ai fait les frais...

,我此付出了代价,付出了代价

评价该例句:好评差评指正
故事

Un horrible secret, à cacher à tout prix.

恐怖秘密 必须不惜代价将其埋葬。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Je sais ce que cela vous a coûté.

我知道你们付出了什么代价

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En ayant payé juste un tout petit prix.

而我付出代价非常小。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il va tout faire pour récupérer la couronne.

他会不惜一切代价夺回王冠。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mais tu devras en payer le prix.

你将不得不此付出代价

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Difficile à dire quel en sera le montant pour toi.

很难预测你代价将会是什么。

评价该例句:好评差评指正
故事

Il faut le retrouver coûte que coûte!

得不惜一切代价找回来!

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Risquer la liberté sans jamais baisser les yeux.

不怕以自由代价, 义无反顾。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Et toujours il coûte trop cher.

代价依然很昂贵。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Ouais, ça veut dire que ça m’a coûté très cher quoi.

这话意,我此付出代价很大。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La science s’ouvre donc au grand public, mais à quel prix?

科学向公众开放,但代价是什么?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le paysan de France n'épargne rien pour gagner la bataille du pain.

法国农民不惜一切代价赢得面包之战。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Seuls ceux qui se sont battus pour la liberté en connaissent le prix.

只有那些自由而战人才知道代价

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'en ai fait les frais, ma hanche aussi.

我付出了代价胯也是。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Donc on essayait à tout prix de les détruire, en fait.

所以人们试图不惜一切代价地消灭它们。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y a des gens qui feraient n'importe quoi pour un morceau de fromage!

有些人了一块奶酪会不惜一切代价!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La victoire de Petersburg lui avait été très-chèrement disputée.

他以重大代价赢得了匹兹堡胜利。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Évitez donc la confrontation à tout prix.

所以要不惜一切代价避免与之对抗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le prix de son sang ! murmura-t-elle.

“用血换来代价。”她难过地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲模块, 冲某人咆哮如雷, 冲泥机, 冲片, 冲片和印相, 冲破, 冲破<书>, 冲破敌军的防线, 冲破难关, 冲破束缚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接