有奖纠错
| 划词

1.Encore une légende, façonnée par l'Histoire.

1.其实不过又是一段历史臆造的传奇罢了。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces terres humides continuent de représenter tout à la fois une histoire extraordinaire de souffrance, mais aussi de reconstruction, d'engagement, de restauration et de remise en état des modes de subsistance de milliers d'individus.

2.些湿地继续成为一段传奇既是一个关于遭受破坏的,又是一个关于恢复、承诺、复原和为数千人民重获生

评价该例句:好评差评指正

3.Une deuxième exposition : « Carl Lutz et la légendaire maison de verre de Budapest », avait été coparrainée par la Fondation Carl Lutz et les Missions permanentes de la Hongrie et de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies.

3.第二次展览题为“卡尔·卢茨和布达佩斯传奇中的玻璃工厂”,由卡尔·卢茨匈牙利和瑞士常驻联合国代表团共同主办。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous sommes d'accord avec nombre des déclarations faites jusqu'à présent, à savoir que le Timor-Leste est une « success story » de l'ONU, un succès dû à un suivi attentif et aux efforts déployés par l'Assemblée générale et sa Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.

4.我们同意前面所作的许多发言,认为由于在大会及其特别政治和非殖民化委员会、安全理会和秘书处作出努力之后,采取了密集的后续行动,东帝汶成了联合国获得成功的传奇之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


servilité, servir, servir (de), servir (se) de qch, servites, serviteur, servitude, servmoteur, servo-, servoamplificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

1.La légende se souviendra de notre union.

传奇故事将记住我们的婚姻。

「《埃及艳后》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.Il n’y a pas de plus belle légende.

没有比这再好的传奇故事了。”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Ce n’est pas une légende ! Il y en a plein autour de moi.

这不是传奇故事!我周围很多蝉呢。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Mais en réalité, l'arbre n'a rien à voir avec les histoires de la légende arthurienne.

但实际上,这棵树与亚瑟传奇故事无关。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

5.Ce récit légendaire raconte la vie d’un roi d’Uruk appelé Gilgamesh.

传奇故事讲述了叫吉尔伽美什的乌鲁生。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

6.Des récits légendaires oscillant entre épopées de rois et réflexions philosophiques, en passant par des histoires de dieux et de déesses.

书中通过男神和女神的传奇故事,描写了包括从史诗到哲学思考等内容。

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合

7.Sa légende s'étoffe en 1970, au Mexique.

他的传奇故事始于1970的墨西哥。机翻

「JT de France 3 202212月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合

8.Et puis, nous reviendrons sur le début d'une histoire, d'une légende, celle des Beatles.

然后,我们将回到甲壳虫乐队的传奇故事的开头。机翻

「JT de France 2 20233月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

9.L'épilogue d'une saga qui aura tenu en haleine les Britanniques plusieurs décennies.

让英人悬而未决几十传奇故事的结局。机翻

「JT de France 2 20235月合」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

10.Son origine serait une légende allemande racontant l'histoire d'une femme pauvre qui ne pouvais pas offrir de douceur à ses enfants.

复活节兔子的起源是传奇故事,讲述的是穷困女人没法给她的孩子提供甜食的故事

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合

11.Pour la suite de sa saga, James Cameron a employé les grands moyens.

在他的传奇故事的其余部分,詹姆斯卡梅伦使用了伟大的手段。机翻

「JT de France 3 202212月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20239月合

12.Toute l'épopée qu'on connaît sur le solex a duré plus d'une quarantaine d'années.

我们所知道的有关 solex 的整传奇故事持续了四十多机翻

「JT de France 3 20239月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

13.La saga qui a élevé un simple chapeau traveller et une veste en cuir au rang d'icônes.

- 将简单的旅行帽和皮夹提升为偶像地位的传奇故事机翻

「JT de France 2 202311月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合

14.M.Douglas, l'histoire d'un héritier devenu à son tour une légende américaine.

道格拉斯先生,位继承人转而成为美传奇故事机翻

「JT de France 2 20235月合」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.La campagne est bientôt terminée alors n'hésitez pas à faire péter les commandes pour que nous aussi on rentre dans la légende !

宣传活动马上结束了,所以不要犹豫,下订单,这样我们也可以沉浸在传奇故事里啦!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

16.Tout le monde sait qui est Hermione Granger, mais je conçois que, certaines personnes puissent ne pas aimer la saga.

人都知道赫敏·格兰杰是谁,但我明白有些人可能不喜欢这传奇故事机翻

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

17.Cette fête a pour origine une légende locale qui raconte comment une jeune bergère, enlevée par un ours, a été sauvée par des bûcherons.

节日源自于传奇故事,它讲述了被熊抢走的小牧羊人如何被伐木工救回来。

「欧标法语练习册(A2)」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Mais si ce récit est légendaire, il livre tout de même quelques d'informations auxquelles on peut prêter un fond historique.

但如果这故事传奇的,它仍然给我们提供了些我们可以获得的历史背景的信息。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合

19.Humour et action, cocktail gagnant. " Piège de cristal" donne naissance à une saga qui a fait la fortune de B.Willis.

- 幽默和动作,赢得鸡尾酒。" 水晶陷阱" 催生了传奇故事,使B.威利斯发家致富。机翻

「JT de France 2 20224月合」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Mais finalement, que la légende de Bass Reeves retrouve un écho important ces dernières années dit beaucoup des préoccupations contemporaines de la société américaine.

但归根结底,近来巴斯·里夫斯的传奇故事能得到如此强烈的反响,说明了美社会对当代问题的关注。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


servomultiplieur, servopotentiomètre, servorégleur, servoséparateur, servovalve, séryl, ses, sésame, sésamine, sésamoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接