有奖纠错
| 划词

1.Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

1.他们成千上万地聚集在火炬沿途。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est le message de Bethléem aujourd'hui et pour toujours.

2.这是伯利恒今天和永远信息。

评价该例句:好评差评指正

3.C'était là le message fondamental qu'il souhaitait transmettre au Forum.

3.他说,这是他向这届论主要信息。

评价该例句:好评差评指正

4.Notre message au peuple palestinien est clair et simple.

4.“我们向巴勒斯坦人民信息是简单明了

评价该例句:好评差评指正

5.Je pense que c'est peut-être le message principal que l'Ambassadeur Brahimi essayait de nous transmettre.

5.我认为,这也许是卜拉希米大使要向我们主要信息。

评价该例句:好评差评指正

6.Blue Oceans, vert alimentaire.L 'Fils, concombres de mer, en passant la bénédiction du coeur!

6.蓝色海洋,绿色食品.海之子海,祝福!

评价该例句:好评差评指正

7.Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.

7.母亲声音,发挥母亲才能。

评价该例句:好评差评指正

8.Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.

8.人们灵巧、娴熟地摇动着它,藉以向心上人自己心意。

评价该例句:好评差评指正

9.Les cartes postales permettaient à cette époque de donner des nouvelles des assiégés, et étaient acheminées en ballon.

9.用气球进行明信片在当时是用来围困居民情况

评价该例句:好评差评指正

10.Compte tenu des délais de transmission du courrier, cette procédure peut nécessiter 15 jours à un mois.

10.由于信件原因,公时间有可能持续半个月到� �个月。

评价该例句:好评差评指正

11.Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

11.您如何看火炬在法国乱哄哄

评价该例句:好评差评指正

12.Merci de transmettre l'information auprès de vos collègues et élèves.

12.请把信息给你们同事和学生。

评价该例句:好评差评指正

13.Quelle est la meilleure façon pour transmettre deux langues simultanément ?

13.什么是同时两种语言最好方式?

评价该例句:好评差评指正

14.La transmission en temps voulu des données téléobservées aux responsables est tout aussi nécessaire.

14.及时向决策者有关遥感数据也非常需要。

评价该例句:好评差评指正

15.Quels sont les messages à faire passer? Quelle est la meilleure façon de le faire?

15.哪些信息?这些信息最佳办法何在?

评价该例句:好评差评指正

16.Nous en avons, au nom du Conseil, donné l'assurance; cela faisait partie également de notre message.

16.我们代表安理会向他们保证,这也是我们信息一部分。

评价该例句:好评差评指正

17.M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

17.弗朗斯先生说,反复强调也是确保讯息一种手段。

评价该例句:好评差评指正

18.L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

18.地方短语“把他部分让给猫”也是类似

评价该例句:好评差评指正

19.Je l'ai déjà fait à Athènes et à Turin, j'espère pouvoir le faire pour Beijing.

19.我已经加了雅典奥运会和都灵冬奥会火炬,我希望我还可以加北京火炬活动。”

评价该例句:好评差评指正

20.Quelle est la meilleure manière de communiquer cette information?

20.这类信息最有效方式是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pulsatron, pulse, pulsé, pulser, pulseur, pulsion, pulsionnel, pulso, pulsomètre, pulsoréacteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

1.Et c’est eux qui pourront faire passer le message dans leurs familles.

而我们正是通过他们把我们想要信息他们家庭。

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

2.Le gouvernement chinois a condamné fortement les perturbations du relais de la torche olympique.

中国政府强烈谴责破坏奥运 火炬行径。

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Elle sentit la force et la chaleur que celle-ci lui insufflait.

她感到这只有力温暖和力量。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Est ce que c'est un hommage à la culture globetrotteur, transmise par votre maman?

这是对您母亲向您环球文化理念一种致敬吗?

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.Vous leur transmettez plus que des savoir-faire, vous leur donnez l'espoir.

你们向他们不仅仅是专业知识,你们还他们希望。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

6.Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译被认为是语言和文化者。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.

寡妇可以成为家族领袖,因此可以自己姓氏。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

8.Cette voix douce passait tellement de messages et nous atteignait tellement droit au coeur.

这柔和声音如此多信息,直达我们内心。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

9.Et quand vous rentrerez au village olympique, vous enverrez un message d'espoir au monde entier.

当你们回到奥运村时,你们将向全世界希望信息。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
法国喜

10.En clair, l'auteur confie au lecteur une mission, celle d'interpréter par ses propres moyens le message qu'on lui transmet.

换句话说,作者把解释任务委托读者,让他们通过自己方式来解读所信息。

「法国喜」评价该例句:好评差评指正
动物世界

11.Il fait jour et le vent transporte son odeur.

是白天,风散着它气味。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

12.C'est une bonne nouvelle délivrée par l'Insee.

这是INSEE好消息。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Décodage

13.Ceux qui relaient les nouvelles scientifiques pour nous informer doivent être prudents.

我们要小心那些向我们科学新闻人。

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Même, il se promenait des heures devant la blanchisseuse, à attendre qu’elle battît de l’œil.

等候热尔维丝向他这样眼色,他甚至常常在她店门口徘徊几个小时。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

15.Leur flamme que vous portez est à la source du rôle de notre pays en Europe et dans le monde.

你们所火焰是我们国家在欧洲和世界上发挥作用源泉。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.Et de très nombreux artistes urbains font passer des messages éphémères et engagés, en réaction à l'actualité.

许多城市家对于现实反应短暂且采取行动信息。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

17.Gavroche n’était point sans quelque remords à l’endroit de cette lettre.

对于这封信情况,伽弗洛什不无遗憾。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.Le message envoyé, c'est que c'est cool de détenir un animal sauvage à son domicile.

信息是,在家里养一只野生动物很酷。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

19.Oui, c'est toujours un moment fort, le moment où le drapeau va passer des mains de la maire de Paris.

,当旗帜从巴黎市长手中那一刻,这始终是一个重要时刻。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

20.C'est déjà le message qu'il a passé devant sa majorité, hier soir, à l'Elysée.

这已经是他昨晚在爱丽舍宫向他多数派信息。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


purificatoire, purifier, puriforme, purin, purinamidase, purine, purique, purisme, puriste, puritain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接