Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作军或的合作者的少年如果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自律宾军、其他已军事组织或警察单,如律宾、中央情报单、军警和其他组织。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的单律宾军、可辨别的其他军事组织或警察,例如,律宾、中央情报单,军警或其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助警察、、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。