Un ermite est ce qui ne s'occupe plus des affaires du monde .
修士已不过问世事。
Est-ce que ce village il a grandi avec le monastère ?
这个村庄是否因为修院而壮大?
Cet homme est drapé d'un costume monacal .
这个男的穿着修士的衣服。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你的修院必须有军方的庇护。
Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.
这可恶的修院的墙上没有任何装饰。
Moi ? Je vais juste à côté, au Couvent des Bonnes Sœurs.
?就去附近,去修院。
Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?
如果暴将触手伸向修院怎么办?慷慨地被杀死?
Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.
据称修士和修女被指控扰公共秩序。
Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.
相反,政府的政策和做法有助于自由地修。
Son père l'envoie alors continuer ses études au couvent de 1Abbaye-aux-Dames.
科黛偎依在母亲身旁,眼巴巴地看着她归天.后来父亲又把她送往阿贝沃太太修院继续学习。
À Lubumbashi, ces personnes ont été hébergées dans l'ancien couvent Batika et à Kolwezi.
在卢本巴希,他被收容在前巴蒂卡修院和科卢韦奇。
Il mène une vie monacale.
他过着修士的生活。
Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.
至今已有86间堂和中世纪修院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。
Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.
至今已有85间堂和中世纪修院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。
Non loin de là il y a trois couvents qui seront également séparés de leurs fidèles.
'附近有三个女修院也将与其所服务的人隔离。
Abbé Claude Choart ! docteur Claude Choart ! Est-ce que vous cherchez Marie la Giffarde ?
“修院克洛德•肖阿院长!克洛德•肖阿博士!您这是去找那个骚娘儿玛丽•吉法尔德吧?”
La moitié des maisons détruites n'ont pas encore été reconstruites, sans parler des églises et des monastères.
一半被毁的房子仍未重建,更不用说堂和修院。
D'après une communication du Rapporteur spécial, le 16 avril 2000, à Bijnor, un couvent aurait été attaqué.
据特别报告员来函称,Bijnor的一个女修院于4月16日遭到袭击。
Il s'agit d'une zone protégée conjointe au monastère de Sokolica et au complexe à la mémoire d'Isa Boletini.
本保护区是Sokolica 修院和Isa Boletini纪念院落的联合保护区。
Toutefois, les deux villes et certains monastères ont fini par s'y résoudre afin de pouvoir être alimentés en électricité.
但是,市镇和修院最终还是签署了协议,以恢复供电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abbaye aux dames pour Mathilde, et l'abbaye aux hommes pour Guillaume.
玛蒂尔德修建了女士修道院,纪尧姆修建了男士修道院。
Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.
她求修道院按时来信。
Comme on voit que c’était jadis tout couvents par ici !
足见这一带从前全是修道院!
Je la quitte et je vais me promener du côté de l'ermitage.
我离开了她,在修道院边上散步。
Il est enterré à l'abbaye aux hommes de Caen, qui l'a fait bâtir.
他被安葬在卡昂的男子修道院中,该修道院是他建造的。
Beaucoup de bières sont produites dans des monastères.
许多啤酒是在修道院生产的。
La jalousie, la discorde, la rage, habitent dans le couvent.
修道院里只有妒忌,倾轧,疯狂。
Le derviche, à ces mots, leur ferma la porte au nez.
修道士听了这话,把门劈面关上了。
Juste à côté de la boutique, il y a un monastère du 16e siècle.
在商店旁边,有一座16世纪的修道院。
C'est le siège d'une ancienne abbaye.
这是一个古老修道院的所在地。
Jusqu'à 1999, les soeurs franciscaines vivaient dans ce couvent.
方济会的修女在这所修道院里生活到1999年。
À la fin du siècle, les moines d’un monastère à Glastonbury découvrent une tombe.
世纪末,格伯里一个修道院的修士发现了一座坟墓。
Vous étiez dans un cloître, dit le bourreau, et vous en êtes sortie pour perdre mon frère.
“您过去进过修道院,”刽子手说,“可您为了毁掉我兄弟,又从修道院出来了。”
Ainsi du monastère de Saint-Nicolas-des-Chats, à quelques centaines de mètres de la base aérienne.
神猫圣尼古修道院,距离空军基地几百米远。
Il était une fois… Un orphelinat derrière les murs d'un couvent.
从前… … 在奥巴辛修道院的高墙内有个孤儿院。
A la sortie de l'abbaye, long parcours funéraire dans les rues de Londres, bondées.
- 离开修道院后,漫长的葬礼之旅穿过伦敦拥挤的街道。
En 1746, l’illustre abbé Augustin Calmet se penche à son tour sur les vampires.
1746年,著名的修道院院长奥古丁·卡梅特开始关注吸血鬼。
Les Mérovingiens décident de les organiser en monastère.
墨洛温王朝决定将它们组织成修道院。
Avec ses nouvelles camarades, elle explore en cachette les caves et les greniers du couvent.
她和新伙伴们一起秘密探索修道院的地窖和阁楼。
Et voilà, vous savez écrire 1492 en écriture cistercienne !
现在,你已经学会了如何用修道院式书写法写1492!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释