有奖纠错
| 划词

1.La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.

1.谦虚能铲除傲慢高山。

评价该例句:好评差评指正

2.Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

2.发现他露出一种带有嘲讽意味傲慢微笑。

评价该例句:好评差评指正

3.L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.

3.对话中没有傲慢立锥之地。

评价该例句:好评差评指正

4.Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

4.令人遗憾是,以色列所作反应是一个傲慢国家反应。

评价该例句:好评差评指正

5.Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

5.谁是强大、傲慢国家,谁是小国、弱国?

评价该例句:好评差评指正

6.Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.

6.与此相反,这一兄弟国家偶尔会受到傲慢对待,或竟然受到忽

评价该例句:好评差评指正

7.Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

7.那些傲慢人之一,真的不知道是你姐姐你选择!

评价该例句:好评差评指正

8.C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

8.正是由于这一原因,要提醒傲慢世界当心。

评价该例句:好评差评指正

9.L'arrogance n'est jamais payante.

9.傲慢态度永远不会有结果。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans ses rapports combinés, l'État partie a utilisé un langage condescendant se référant aux femmes Roms.

10.在本次合定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢语言描述罗姆妇女。

评价该例句:好评差评指正

11.Son insolence a dépassé les bornes.

11.傲慢太过分了。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.

12.不反对西方人民,只是反对他傲慢和偏见。

评价该例句:好评差评指正

13.Je crois que la façon dont il s'est adressé au Conseil est la preuve d'une totale arrogance.

13.认为,以他那样方式在安理会发言是绝对傲慢表现。

评价该例句:好评差评指正

14.Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

14.以色列继续保持再进行攻击傲慢态度。

评价该例句:好评差评指正

15.Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.

15.还有比已经看到更过分傲慢行为吗?

评价该例句:好评差评指正

16.Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

16.这种自私态度,再次表明了以色列政府傲慢行为。

评价该例句:好评差评指正

17.La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.

17.非洲人对所有这一切参与贡献是不带任何傲慢或怨恨

评价该例句:好评差评指正

18.Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.

18.还应该谴责某些文明所表现出来傲慢,这些文明自称高于其他文明。

评价该例句:好评差评指正

19.Néanmoins, nous devons tous faire beaucoup plus pour découvrir la vérité et dissiper l'obscurité de l'ignorance et de l'arrogance.

19.但尽管如此,大家都必须采取更多行动,以便揭示真理,驱散愚昧和傲慢黑暗。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !

20.暴雨使他愤怒,狂风使他发疯,他真想用一条鞭子把这个傲慢不驯大海痛揍一顿!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备料, 备马, 备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

1.Ça peut, tout ça, donner un air hautain.

给人感到一种感觉。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

2.J'ai donné une image d'arrogance aux gens.

我给人一种印象。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

3.Je ne crois pas que je sois arrogant.

我不认为我人。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.Et le voilà, avec sa coupe de cheveux et son sourire un peu narquois.

但看型和略带笑容。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

5.On peut trouver des gens arrogants partout dans le monde.

我们可以在世界上任何地方找到人。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Les partenaires humbles étant considérés comme plus attirants que les partenaires arrogants.

人们认为谦虚伙伴比伙伴更具吸引力。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

7.Ça veut dire être suffisant, arrogant, se prendre pour le meilleur, s’exposer.

它们意为自负,觉得自己最优秀,自我炫耀。

「Français avec Pierre - 词表达篇」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

8.La marquise salua dédaigneusement monsieur de Bonfons et sortit.

侯爵夫人对德 ·篷风先生点了点头,走了出去。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

9.Je pense pas que c'est un problème d'arrogance.

我觉得问题。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

10.Et de l'autre côté, je crois que c'est un stéréotype que les Français sont arrogants.

另一方面,我觉得认为法国人一个偏见。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

11.Annet Sauty de Chalon : Donc, premier critère de l’arrogance, la posture physique quasiment.

安娜 珊迪 德 夏龙:第一个准则身体姿势。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

12.Seulement, je n’aime pas les orgueilleux. Vous avez une boutique, vous rêvez de crâner devant le quartier.

,我不喜欢人。您倒有一家店铺;企望在区里出出风头。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Ce n’était plus le grand seigneur, à mine si altière, de l’abbaye de Bray-le-Haut.

不再博莱-勒欧修道院里个神色如此大贵人了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

14.Être obligé de compter avec un misérable ouvrier qui fait l’insolent ; voilà pourtant où nous sommes arrivés !

不得不认真对待一个混蛋工人,我们今天就到了地步!”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

15.… ou le regard condescendant du grand propriétaire ?

… … 还大地主

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

16.La météo joue beaucoup sur l'arrogance je trouve.

我感觉天气对有很大影响。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

17.Malheureusement, Gilgamesh fait l’erreur d’offenser les dieux et les conséquences de son arrogance vont être terribles.

不幸,吉尔伽美什犯了冒犯神灵错误,将带来可怕后果。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

18.Mais l'un d'eux, arrogant, la regarda avec des intentions impures.

们中一个,地用不纯意图看着她。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

19.Et au Qatar, la notion de fierté et d'orgueil est très importante.

在卡塔尔,骄观念非常重要。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Squeezie

20.(BOUM) (Regard fier et hautain) Qu'est-ce que tu vas faire?

(轰)(骄样子)你要做什么?机翻

「Squeezie」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接