Ces événements servent de point de repères.
这些历史了时间坐标。
Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.
同时还牵引轨道的导向轨也进行了调节。
Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.
在有些国家,国家协调机构咨询机构,在另一些国家则行政机构。
Aller au-delà serait jouer un rôle de colonialiste.
超越此限就是殖民角色。
Nous devons servir de tremplin à l'action.
我们必须行动的跳板。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处意信息储存库。
Or, c'est là un rôle que nous refuserons toujours.
我们绝不会这个角色。
Le groupe fera fonction de point de contact national.
该委员会国家协调中心。
Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.
一所世界大学可知识传播中心。
Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.
一些儿童佣仆而无知晓。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇这场纷争的调停。
Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.
儿童继续冲突中的士兵。
Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.
他们绑架儿童,让儿童娃娃兵。
Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.
某些类别的员没有资格陪审员。
Ni l'un ni l'autre ne peut exercer à titre privé.
这两都不得个体开业者。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控刚果武装部队奸细。
Le Bureau des politiques de développement fait office de secrétariat pour chaque comité permanent.
发展政策局常设委员会秘书处。
Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.
委员会员也能争端仲裁。
Elle sert également de source de référence sur les outils méthodologiques.
它还有关方法工具的参考依据来源。
Le site est le principal outil de gestion de l'information du Fonds.
该网站基金的主要信息管理工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez l'utiliser dans plein de recettes en tant que farce.
它可以在许多食谱中当馅料。
Dans les expéditions, Carmen sert d’espion à nos gens.
出征,当们的密探。
Eh oui, parce En ça peut être aussi une préposition !
是的,因为en也可以当介词!
D'autres encore servent d'abri pour les sans domiciles fixes pendant l'hiver.
有一些在冬天当无家可归者的避难所。
Il y a des hommes qui semblent nés pour être le verso, l’envers, le revers.
有些人仿佛生来就是当反面、背面、翻面的。
Ah, oui ! - Ou le verbe avoir, il peut servir aussi d'auxiliaire.
对的!动词avoir也可以当助动词。
Puis elle rejette l'eau à travers les fanons qui agissent comme une passoire et retienne.
然后它通过当筛子并保留的鲸须排斥水。
Nous serons sans doute obligés de nous transformer nous-mêmes en pièces d'échecs, dit Ron.
“依看,”罗恩说,“们必须当棋子。”
Grimaud prit à travers champs, et servit de guide à la cavalcade.
格里默穿过田野,为队伍当向导走在前方。
Quel est le rôle des éducateurs ici ?
教育工作者们在这里当着什么角色呢?
Donc il semble que le COVID-19 serve aussi à faire une sorte de diplomatie médicale.
所以,,冠状病毒似当了一种医疗外交。
Mais nombre de stations servent d'abri pendant les bombardements.
但在轰炸期间,许多地铁站当了避难所。
Il va monter la garde et assurer la sécurité des cookies.
他可以当警卫,保卫饼干的安全。
Excellente idée, Rita ! Ces objets courants peuvent aussi servir de gabarits d'angle droit.
Rita,你的想法真棒!这些常用品也能当直角量规。
Depuis plusieurs mois, je réfléchis à parrainer un enfant du Tiers Monde.
数月来,给一个第三世界的孩子当保荐人。
Donc il pourrait en fait amener d'autres personnes pour agir comme médiateurs entre vous.
所以他可能会让其他人在你们之间当调解人。
Là, le complice lui fait la courte échelle et le lance vers l'extérieur.
在那里,同伙让他当短梯子并将他扔了出去。
Mais figurez vous qu'au Japon, ce sont les yokais qui tiennent ce rôle.
但是想象一下,在日本,当这个角色的是“妖怪”。
Un carré? Pour quoi faire ? Pour faire la nacelle, Yoko.
一个正方形?这是干嘛用的?这是当吊篮的,Yoko。
Pour dessiner une montgolfière, tu commences par dessiner un carré pour la nacelle.
为了画一个热气球,你先画一个当吊篮的正方形。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释