有奖纠错
| 划词

Les personnes qui avaient adhéré à l'organisation n'avait jamais utilisé celle-ci dans ce but.

加入该组的个人也从未利用其过公职。

评价该例句:好评差评指正

Or, seuls les représentants des partis politiques albanais ont refusé de signer l'accord, ceux dont le programme comprend le séparatisme et le terrorisme comme moyen d'action.

但是,仅有阿族政治党派的代表拒绝在协议上签字,因为这些党派的有分离主义和恐怖主义,并以此为目标。

评价该例句:好评差评指正

D'autres partenaires, notamment les organisations non gouvernementales, oeuvrent de concert avec les partis politiques et leurs sections féminines pour encourager les partis politiques à prendre en compte les revendications des femmes et à les inclure dans leurs programmes.

其他伙伴,特别是非政府组与各政党及其妇结成网络,以便鼓励各政党赞同列入其的妇要求。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une plus grande activité politique des femmes (représentant 52% des électeurs), plusieurs partis ont, à la veille des élections, apporté des corrections à leurs programmes en matière de parité ainsi qu'aux listes de candidats aux élections législatives.

由于妇的政治积极性提高(妇民总数52%),某些政党在议会举前夕对和议员候人名单进行了性别方面的修正。

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci d'accroître la participation des femmes à la vie politique, les partis sont encouragés à abandonner toutes pratiques discriminatoires, à introduire une approche antisexiste dans leurs programmes et à garantir aux femmes l'accès aux postes de direction sur un pied d'égalité avec les hommes.

为提高妇在政治方面的作用,鼓励各政党摒弃歧视性做法,将性别观点纳入其,并确保妇有机会在男平等基础上走上领导岗位。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, à la question posée dans le cadre d'une enquête : « Le problème de l'égalité entre les sexes est-il reflété dans les documents officiels de votre organisation (statut et programme)? », 60 % des partis ont répondu « oui », 25,7 % des partis ont répondu « non », et 5,7 % des partis ont donné des réponses évasives : « Les droits des citoyens ne sont pas ventilés par sexe », ou « Comme cela n'est pas nécessaire dans notre société, cette question n'est pas envisagée dans de documents officiels ».

在最近的一次调查,对于“贵组的正式文件(党章、、条例、规划)是否反映了性别问题?” 这个问题,60%的政党的回答都是肯定的;25.7%的回答是否定的;5.7%的回答模棱两可,比如说“公民义务并不取决于性别”,或者回答说“既然社会上没有这方面的要求,所以我党的正式文件就没有对这个问题做出决定”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接