有奖纠错
| 划词

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你同袍,不论国籍、种族及教义。

评价该例句:好评差评指正

Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.

这是个很好兵团,大部分士兵都让人尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国志愿者。

评价该例句:好评差评指正

L'institution n'a pas créé de corps d'armée de femmes.

这一体制没有设立“女兵团”。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

可以请求保持同英国皇家兵团”。

评价该例句:好评差评指正

Des militaires du 245ème régiment d'infanterie blindé seraient à l'origine de ces disparitions.

据说对他们进行拘留是第245装甲步兵团士兵。

评价该例句:好评差评指正

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校在第七十四歩兵团服役。其形象与惯常人们叛徒十分相符。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les Forces armées libanaises continuent à maintenir sur place quatre brigades et un régiment d'artillerie.

同时,黎巴嫩武装部继续保持四个旅和一个炮兵团

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes lendu ont créé des milices d'autodéfense pour protéger leurs villages, milices qui n'avaient souvent aucune structure hiérarchique organisée.

伦杜年轻人建立了自卫民兵团来保卫自己村庄,这些民兵团往往没有任何有组织领导结构。

评价该例句:好评差评指正

Le CENDESMI espère convertir le centre de formation en déminage, géré par les officiers du Génie, en école internationale de déminage.

希望把由工程兵团操作变成一座国际排学校。

评价该例句:好评差评指正

Fier de ton état de légionnaire, tu le montres dans ta tenue toujours élégante, ton comportement toujours digne mais modeste, ton casernement toujours net.

以身为兵团成员为荣。你穿著,优美雅致;你言行,虽谦犹尊;你居室,永保整洁。

评价该例句:好评差评指正

Des unités du génie de l'armée libanaise ont été déployées pour déminer les zones situées le long de la Ligne bleue à proximité de Markabe.

黎巴嫩军兵团部署了小组,为马尔卡比附近沿蓝线地区清除了地

评价该例句:好评差评指正

Les arrestations ont souvent été opérées ouvertement par des troupes en uniforme de l'armée et de l'infanterie de marine, parfois en coopération avec des groupes de défense civile.

穿着制服军人和海军步兵团成员常常公开进行拘押,有时他们则与民防团一起行动。

评价该例句:好评差评指正

Selon le général « Last Order », un commandant des LURD de la zone de Foya, plusieurs centaines d'ex-combattants du RUF feraient partie d'une milice indépendante opérant dans le Lofa.

团结会在Foya地区一名外号“最后命令”将军表示,几百名前阵战斗员组成一支独立民兵团,参与洛法战斗。

评价该例句:好评差评指正

Par votre comportement et vos réalisations, vous devrez aussi vous montrer dignes des exploits de la Royal West African Frontier Force, des Royal West African Rifles et du Sierra Leone Regiment.

你们还必须从态度上和工作上以皇家西非前线部、皇家西非步枪和塞拉利昂兵团退伍军人光辉事迹为荣。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des frontières du Pakistan est assurée par la Force de sécurité des frontières, des appelés, la Force de lutte antidrogue, les Rangers, les gardes frontière et les forces armées.

巴基斯坦边境安全部、征税、反麻醉品部、别动边防兵团和武装部保障了边界安全。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi tout d'abord de saluer le général de brigade Hughes et les autres officiers de l'équipe de formation accélérée du 2e bataillon du Royal Anglian Regiment pour le travail qu'ils ont mené à bien.

首先让我向休斯旅长和皇家安格利安兵团第二营短期培训其他军官们致敬。

评价该例句:好评差评指正

Même après la création du FNI, plusieurs milices lendu ou ngiti ont conservé leur indépendance et ont souvent refusé d'obéir à leurs soi-disant chefs du FNI qui leur intimaient l'ordre de cesser les hostilités.

甚至在创立了民族阵线以后,一些伦杜和恩吉蒂族兵团仍然保持独立,往往拒绝服从应是他们上级民族阵线下达于停止敌对行动命令。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il a fallu pour cela que l'Autorité provisoire de la coalition déloge le quartier général du Corps of Engineers de l'armée américaine, qui avait consacré 3,5 millions de dollars à remettre ces locaux en état.

然而,这需要军临时权力机构让美国陆军工兵团总部搬离此处,而后者投入了350多万美元进行翻修。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les notions d'armes de petit calibre et d'armes légères recouvrent un large éventail d'armes portatives que l'on retrouve essentiellement dans les unités et grandes unités militaires relevant du Ministère de la défense.

应该指出,“小武器和轻武器”这个概念包括范围很广便携武器,主要集在国防部兵团和部

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 梆硬, 梆子, 梆子腔, , , 绑带, 绑得太松, 绑匪, 绑缚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C’était bien là l’une des appréciations stratégiques qui avaient présidé à la constitution de ces unités.

事实上,这也确实是组建时的战略考虑之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je me demande vraiment si c’est un Corps de production ou de destruction.

我真不知道,现在整个的开发方针是搞生产还是搞破坏。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À la fin des années 1850, ce sont carrément des régiments d'infanterie légère de l'armée qui assaillent les Comanches.

到了19世纪50年代末,甚至是轻步的军队也开始契人展开了进攻。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette armée coloniale recrute ensuite des soldats dans toute l'Afrique occidentale et équatoriale françaises, tous appelés " tirailleurs sénégalais" .

这支殖民军队随后在整个法属西非和非洲赤道招募士,统称为“塞内加尔步”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des soldats du 1er régiment d'artillerie de Belfort sont là pour apporter leur expérience.

贝尔福 1 炮的士在那里带来他们的经验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y raconterait son recrutement, non pas par l'armée, mais par le groupe de mercenaires Wagner.

他会讲述他的招募,不是军队,而是瓦格纳

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Elle montre le chef de ce groupe de mercenaire en train de recruter dans une prison russe.

显示了这个的首领在俄罗斯监狱中招募。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il s'appelait Baptiste Gauchot, il faisait partie du 19e régiment du génie.

他的名字叫巴蒂斯特·高乔 (Baptiste Gauchot),隶属于 19 工

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Hum ! pensai-je, une baleine qui aurait la force d’un régiment de cavalerie, ce serait une jolie baleine ! »

“哼!”我想,“一头鲸鱼的力量竟然大得仿佛一个骑,这真是一头极为出色的鲸鱼!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Il était le seul des dix membres du commando qui ont opéré à Paris et à Saint-Denis en fuite.

ES:他是突击队十名成员中唯一一个在巴黎和圣但尼逃的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je voudrais écrire au comité central pour dénoncer les actes irresponsables du Corps de production et de construction, déclara Bai Mulin.

“我想给中央写信,反映建设这种不负责任的行径。”白沐霖说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le sergent B.Gauchot, du 19e régiment du génie de Besançon, a été tué dans un accident de la circulation.

贝桑松 19 工的 B. Gauchot 中士在一次交通事故中身亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

AC : Le soutien d'Evgueni Prigojine, l'homme d'affaires russe qui a créé le groupe de mercenaires Wagner.

AC:Yevgueni Prigojine 的支持,创建瓦格纳的俄罗斯商人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’assaut de l’Union rouge contre le quartier général de la brigade du 28 Avril durait depuis déjà deux jours.

“红色联合”“四·二八”总部大楼的攻击已持续了两天。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous, les femmes du Corps de production et de construction, vous faites toute la journée le même travail que les hommes !

“你们建设的女战士,白天干的都是男同志的活儿!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces soldats ne parlant pas la même langue, les autorités décident de leur apprendre une langue simplifiée, le français tirailleur. Revenons à notre Banania.

由于这些士不会说同一种语言,当局决定教他们一种简化的语言,即步法语。 回到Banania的主题上来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Une cinquantaine de militaires membres du deuxième régiment étranger de génie de Saint-Christol, dans le département du Vaucluse pris lundi dans l'avalanche.

周一,沃克吕兹省的圣克里斯托尔二外国工的大约五十名士在雪崩中被困。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Petite digression historique. En 1857, le Gén. Louis Faidherbe, gouverneur de la colonie française du Sénégal, fonde un corps de soldats, les tirailleurs sénégalais.

说个简短的历史题外话。1857 年,法属塞内加尔殖民地总督,路易斯·费代尔布 (Louis Faidherbe) 创立了一支名为士队伍——塞内加尔步

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le fait qu’ils puissent utiliser les soldats des régiments à leur guise montrait d’ailleurs bien à quel point ceux qui l’administraient étaient haut placés.

的人力可以随他们调用,也可见其行政级别很高。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle n’avait pas envie de rétorquer à Bai Mulin qu’elle s’en était en fait très bien sortie en intégrant le Corps de production et de construction.

她不想告诉白沐霖,自己能进入建设已经很幸运了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


棒球棒, 棒曲霉素, 棒式松散机, 棒束, 棒碎机, 棒糖, 棒头, 棒头上出孝子, 棒香, 棒小伙子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接