有奖纠错
| 划词

L'orateur suivant a parlé de la façon dont les cartes topographiques, les photographies aériennes, les images prises par satellite et la modélisation numérique de l'altitude étaient utilisées pour établir un répertoire numérique des glaciers et des lacs glaciaires.

随后发言者介绍了如何将地形图、航摄相片、卫星图像数字高程模型用于生成数字化目录。

评价该例句:好评差评指正

La seconde a trait aux risques d'inondations liés aux débordements des lacs glaciaires, connus sous le nom de GLOF (Glacial lake outburst floods), qui ont de graves conséquences sur nos terres arables fertiles et sur les établissements humains.

第二项关切是溃决洪水威胁,因为这种洪水给我们肥沃农田人类居住点造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Pays couvert de montagnes aux sommets enneigés et comptant plus de 2 300 lacs glaciaires dans la région de l'Himalaya, le Népal est dangereusement exposé aux inondations brutales des lacs glaciaires, dues à la fonte des neiges, et aux conséquences imprévisibles pour la population vivant en aval.

作为喜马拉雅区域一拥有雪山2 300多国家,尼泊尔面临着以下:山雪融化导致涨溢,从而酿成水灾,给生活在下游人民造成未预见后果。

评价该例句:好评差评指正

Au Bhoutan, on travaille à réduire les risques d'éjection de glace des lacs glaciaires a) en améliorant les politiques au niveaux national et provincial; b) en renforçant les capacités grâce à des systèmes d'alerte rapide aux inondations; et c) en faisant baisser le niveau d'eau des lacs dans les zones à haut risque.

在不丹,正通过下列方式减少溃决:(a) 进国家区一级政策;(b) 通过洪水预警系统,建设能力;(c) 在高地区降低湖面水位。

评价该例句:好评差评指正

Ayant de plus en plus conscience du réchauffement mondial, des changements climatiques et des problèmes écologiques que connaît la région - surtout la hausse du niveau de la mer, le déboisement, l'érosion des sols, l'ensablement, la sécheresse, les tempêtes, les cyclones, les inondations, la fonte des glaciers et les crues subites des lacs glaciaires qu'elle cause, ainsi que la pollution urbaine -, les chefs d'État ou de gouvernement ont rappelé qu'il fallait intensifier la coopération dans un cadre élargi de protection régionale de l'environnement afin de s'attaquer notamment aux questions des changements climatiques.

国家元首或政府首脑日益认识到本地区面临着全球变暖、气候变化环境挑战,主要包括海平面升高、砍伐森林、土壤流失、淤泥淤塞、干旱、风暴、气旋、洪灾、融化及其造成溃决洪水以及城市污染,因此重申需要在区域环境保护扩大框架内加强合作,特别对付气候变化问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dichroanthe, dichroé, dichroïque, dichroïsme, dichroïte, dichromasie, dichromate, dichromatique, dichromophile, dichrone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Néanmoins, ce contraste d’un sol aride et brûlé avec ces nappes étincelantes donnait à ce désert une physionomie très-particulière qui intéressait le regard.

虽然如此,整片晒得发焦些闪光冰湖盐地相映成趣,使片荒区有一副特面孔。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Un long week-end d'hiver ils envoyèrent les enfants en classe de neige et se réfugièrent en amoureux dans un chalet au bord d’un lac gelé dans les Adirondacks.

冬天时候,他们全家一起度过了一个周末。他们让孩子们去学习滑雪,自己则去阿迪朗达克山冰湖旁边一处小木屋里享受二人世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diconate, dicoordiné, dicoordonné, dicophamon, dicorde, dicotylédone, dicotylédoné, dicotylédonée, Dicotyledones, dicoumarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接