有奖纠错
| 划词

Le montant total à rembourser était estimé à 170 112 dollars.

冲销总额估计约170 112美元。

评价该例句:好评差评指正

De même, des comptes créditeurs ne peuvent être compensés par des soldes débiteurs.

同样,也不得用结欠冲销付帐

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait toutefois pas de convention concernant la sortie de telles créances.

但没有冲销长期拖欠政策。

评价该例句:好评差评指正

Une provision a été constituée en vue d'une éventuelle annulation de la créance.

可能冲销提供了预金。

评价该例句:好评差评指正

De même, des dettes interfonds d'un montant total de 11 976 dollars ont été comptées deux fois.

额从报表收入和支出数字中减除冲销

评价该例句:好评差评指正

Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée dans les comptes créditeurs.

可能冲销而预项已列入付账

评价该例句:好评差评指正

Ces montants ont été éliminés des recettes et dépenses figurant dans les colonnes « total » de l'état I.

些数额已从表共计栏所示收入和支出中冲销

评价该例句:好评差评指正

Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée au titre des comptes débiteurs.

可能冲销而预项已列入付账

评价该例句:好评差评指正

Ces montants ont également été éliminés du total de l'actif et du passif indiqué dans l'état II.

些数额已从表二共计栏所示资产总额和负债总额中冲销

评价该例句:好评差评指正

Ces montants ont été éliminés des chiffres des recettes et dépenses présentés dans les colonnes « Total » de l'état I.

些数额已从表共计栏所示收入和支出数字中冲销

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux règles de l'ONU en matière d'information financière, les soldes interfonds ne sont plus éliminés par compensation.

根据联合国秘书处报账规定,基金间结余不再列出相抵净额和进行冲销

评价该例句:好评差评指正

La capacité de neutralisation de la croissance monétaire est limitée par les marchés peu actifs pour la dette publique.

由于政府公债市场容量小,冲销因汇市干预造成货币量增长能力受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Le léger dépassement de crédit sera déduit du montant total des crédits ouverts au titre du progiciel de gestion intégré.

边际超支将从机构资源规划系统项下累计批冲销

评价该例句:好评差评指正

Les économies à ce titre ont servi en partie à financer les dépenses au titre du personnel temporaire pour les réunions.

编写逐字记录节余项部分用来冲销会议临时助理人员支出。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 79, le Comité a recommandé que le FNUAP veille à contrôler et annuler tous les chèques anciens en instance.

在第79段中,审计委员会建议人口基金监测并冲销所有长期未兑现支票。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont également commencé à constituer des réserves de denrées alimentaires afin de se prémunir contre de futures augmentations de prix.

些国家还开始储存粮食供,以冲销今后价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

Les banques centrales ont mené des opérations de stérilisation des réserves de devises pour éponger l'excès de liquidités engendré par l'accumulation des réserves.

中央银行直在进行冲销操作,以消除由于积累储备造成过多流动资金。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les déductions n'avaient peut-être pas de rapport avec les opérations de maintien de la paix et auraient pu être négociées.

在有些情况下,冲销可能与维持和平行动不相干,可能须就其进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Des unités de réduction certifiée des émissions équivalentes au dioxyde de carbone émis seront achetées et retirées par la suite par un courtier.

可从经纪人那里购回随后已被该经纪人冲销、相等于二氧化碳排放量、经核证排放量削减额。

评价该例句:好评差评指正

Les avances nettes de 800 000 dollars reçues de ces organisations sont conservées dans des comptes créditeurs jusqu'à ce qu'elles soient compensées par des factures futures.

从设在维也纳各组织收到80万美元预支净额在由今后发票冲销之前存入付帐

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sputation, spyrocyclane, squalamine, squale, squalène, squamasal, Squamates, squame, squamé, squamellifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接