Le poussin se libère de sa coquille en la brisant.
小鸡啄破蛋壳出世了。
Des enfants nouveau-nés ou à naître se voient privés d'enfance, des filles et garçons ne parviennent pas à l'âge adulte, des femmes et des hommes sont privés de leur vie productive, perdent leur dignité et leur valeur en tant que personne, et des pays sont dépossédés de précieuses ressources humaines.
已经出生和尚未出世的婴儿被剥夺了进入青春期的机会,孩和男孩被剥夺了成年的机会,妇和男子被剥夺了可从事生产性的生活、尊严和价值,国家则被剥夺了它们宝贵的人力资产。
Le modèle traditionnel selon lequel l'homme rapporte le salaire principal et la femme un salaire d'appoint, rejoignent les réalités de la vie économique (le salaire horaire brut des hommes est supérieur à celui des femmes) pour déterminer lequel des deux partenaires peut rester à la maison pour élever les enfants lorsque ceux-ci apparaissent.
统的角色模式(挣钱主要靠男人,妇是次要的)同经济生活中的客观事实(男人每小时的收入要高于妇)一起,决定了当孩子出世时伴侣中哪一方来牺牲工作时间和赚钱力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。