有奖纠错
| 划词

Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).

出于原因,法院可允许兄弟姐妹之间结婚(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de district peut autoriser le mariage avant cet âge, mais seulement pour des raisons importantes.

只有出于原因,区法院方可允许其18之前结婚。

评价该例句:好评差评指正

« Le mariage ne peut être contracté qu'entre un homme âgé d'au moins dix-huit ans et une femme âgée d'au moins seize (16) ans, sauf dispense d'âge accordée pour motif grave par ordonnance du président du tribunal de première instance sur requête du Ministère public. »

“男不满18不满16不能缔结婚约,除非应公共部求,初审法庭庭长出于十分原因发布法令,才能不考虑年龄因素。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待毙, 待哺, 待产, 待承, 待定系数, 待发, 待伐区, 待付印的文章, 待岗, 待回火钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 2014年3月合集

Le plus important organisme judicaire des Nations-Unies ne croient pas aux arguments de Tokyo qui assure se livrer à cette pèche pour des raisons scientifiques.

联合国最重要司法机构不相论点,声称出于科学原因从事这种罪行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le 21e siècle a donc consacré l’importance de ces câbles sous-marins pour transporter nos données et par là même, ils sont devenus un enjeu majeur de puissance.

因此,21世纪证了这些海底缆传输我们数据重要性,出于同样原因,它们已成为一个主要题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Messanges, mais aussi Biscarrosse, Mimizan ou Hossegor... D'autres communes du département ont fermé les vannes, après concertation avec le Syndicat mixte de gestion des baignades landaises, pour des raisons économiques, mais surtout écologiques.

- 梅桑日斯,还有比斯卡罗斯、米米藏或奥斯戈尔… … 该省其他城市在与朗德沐浴管理联合辛迪加协商后,出于经济原因,但最重要是生态原因,关闭了闸门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待领处, 待领处(警察局), 待命, 待某人好, 待某人坏, 待某人冷淡, 待某人亲切, 待聘, 待聘人员, 待嵌接的凹槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接