Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效途径常常是将私人和共努力结合起来提供口信贷。
AKA a présenté une réclamation au titre de ces pertes alors même qu'elle avait été indemnisée par Hochtief ainsi que par la société allemande d'assurance de crédits à l'exportation Hermes Kreditversicherungs-AG ("Hermes").
AKA已得到Hochtief和德国口信贷司Hermes Kreditversicherungs-AG(“Hermes”)赔偿,但还是就自己损失提了索赔。
AKA a présenté une réclamation pour ses pertes découlant de l'accord de prêt, alors même qu'elle avait été indemnisée par la coentreprise ainsi que par la société allemande d'assurance des crédits à l'exportation, Hermes Kreditversicherungs-AG ("Hermes").
AKA尽管已从合营企业和德国口信贷司Hermes Kreditversicherungs-AG(“Hermes”)得到了赔偿,但还是就贷款合同之下损失提了一项索赔。
L'assurance-crédit à l'exportation est une garantie contre les défauts de paiement des acheteurs étrangers, l'annulation de commandes spécifiques par des clients étrangers et le non-remboursement de la dette de l'exportateur à l'institution de prêt.
口信贷是一种针对外国买主拖欠付款、外国客户取消具体定单以及口商不向提供借贷设施贷款机构偿还债务等情况提供担。
Dans certains pays, les organismes officiels de crédit à l'exportation ont des programmes d'assurance qui permettent aux banques commerciales d'escompter les factures d'exportation puisqu'ils couvrent la plus grande partie du risque de crédit de l'importateur.
在其他一些国家,官方口信贷机构设有方案,让商业银行为口票据贴现,由口信贷机构担进口商大部分信贷风。
Dans la partie du dixième rapport «E3» invoquée par l'Iraq dans sa réponse écrite à la réclamation de Chevron International, le Comité de commissaires «E3A» visait les primes d'assurance dans le contexte des garanties de crédit à l'exportation.
在伊拉克对Chevron International索赔作书面答复所依据第十批“E3”类索赔报告中那部分内容中,“E3A”专员小组所指是口担信贷方面费。
Il convient néanmoins de noter que seule une minorité de pays en développement dispose de programmes de crédit à l'exportation ou d'assurance-crédit qui, lorsqu'ils existent, sont souvent axés sur l'exportation de biens manufacturés, en particulier à destination des pays développés.
然而,值得一提是,只有少数发展中国家有口信贷或信贷方案,而且通常在有这类方案情况下,大多数只是针对制成品口,尤其是向发达国家市场口。
Il importe donc que les États réfléchissent à la manière d'intégrer de telles considérations dans des domaines comme les politiques de l'investissement et du commerce, les valeurs mobilières et le droit des entreprises, et les crédits et l'assurance en matière d'exportations.
因此,国家必须思考如何将这些因素纳入投资和贸易政策、证券和司法、口信贷和等领域。
Dans ce paragraphe, le Conseil, sans présenter la moindre preuve convaincante pour montrer que des crédits à l'exportation, des garanties d'assurance et des crédits financiers ont été utilisés pour participer à des activités nucléaires illégales présumées, a imposé des restrictions illicites.
安理会在本段中在未提供任何令人信服证据证明任何口信贷、担和金融信贷被用于促进所指控非法核活动情况下就采取了一些非法限制措施。
Dans certains cas, l'accès à des aides publiques comme le crédit à l'exportation ou l'assurance des investissements peut être lié à l'obligation pour les entreprises d'avoir une politique de RSE, d'adhérer au Pacte mondial, ou de déclarer avoir pris connaissance des Principes directeurs de l'OCDE.
在有些情况下,获得官方援助,如口信贷或投资,可能与司是否实行社会责任政策、参与联合国全球契约或确认自己了解经合组织准则。
Le Japon fait déjà preuve de vigilance et il a adopté une politique très stricte s'agissant de l'appui financier public aux échanges commerciaux avec l'Iran, notamment en ce qui concerne le consentement de crédits, de garanties ou d'assurance à l'exportation aux entités ou nationaux japonais.
日本在为与伊朗从事贸易提供共财政支助方面、包括向日本国民或实体提供口信贷、担或方面,已持警惕,并采取限制性极强政策。
Les experts ont notamment examiné les questions suivantes: i) éléments ayant permis à des fonds de capital-risque de toucher les PME; ii) avantages et inconvénients du capital-risque destiné aux PME et tendances récentes; iii) rôle des mécanismes d'assurance-crédit à l'exportation et de garantie dans l'augmentation des prêts bancaires aux PME.
在这届会议上专家们讨论问题有 :(1) 能为中小企业所用成功风资本基金要素 ;(2) 中小企业风资本优缺点和最趋势 ;以及(3) 口信贷和担办法对增加银行为中小企业贷款所能作贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。