L'accusé a comparu devant le tribunal.
被告庭了。
Le tribunal a noté que le défendeur avait assisté à la procédure d'arbitrage à l'étranger.
法院注意被告确曾庭接受外国仲裁。
On compte que la nouvelle section siégera de 15 heures à 18 heures.
审判时,有关案件的被羁押要庭。
Tous les témoins réclamés par le Tribunal ont reçu l'autorisation de témoigner.
法庭要求庭作证的所有证均豁免。
Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.
那时,法院须传唤这位丈夫庭询问他是否同意离婚。
Quatrièmement, je voudrais évoquer l'arrivée de nouveaux accusés et fugitifs.
第四,我想谈谈新的被告和逃犯庭受审的问题。
Peuvent toutefois être présents les experts ou d'autres professionnels ayant une autorisation spéciale du tribunal.
这项规则规定,专家或其他专门员经法庭特别准许可庭。
Généralement, pas plus de 20 à 25 témoins seront appelés à la barre par le Procureur.
一般来说,检察官将传唤不超过20至25名证庭作证。
Cette déclaration de non-comparution ne suspend pas la procédure mais empêche le jugement.
宣布被告不庭的做法并不使审判暂停,但是将防止做出判决。
Elle n'a pas siégé pendant 17 jours, faute de témoins disponibles pour le troisième coaccusé.
在其中17天中,分庭由于第三名同案被告的证庭而无法审判。
Toutefois, l'expérience montre qu'il est difficile de veiller à ce que des témoins soient toujours disponibles.
但是,经验表明,很难确保证总会庭。
Il était évident qu'ils n'avaient reçu que les soins médicaux les plus hâtifs.
被告陆续庭,其外表均有早期或近期遭受殴打的痕迹;显然,他们仅最粗略的医务治疗。
Pour en clarifier davantage le sens, on a proposé d'ajouter le mot “physique” après “présence”.
为了进一步明确该款的意思,有与会者建议在“庭”一词之前加上“亲自”[中文无须改动]。
Les avocats de la défense ne s'étaient pas manifestés car, selon eux, le verdict était déterminé d'avance.
辩护律师庭,说是判决预先确定了。
Des 122 témoins à décharge qui ont comparu devant le Tribunal cette année, 20 venaient du Rwanda.
在卢旺达问题国际刑庭今年庭的122名辩方证中,20位来自卢旺达。
Vingt accusés sont arrivés à La Haye, ce qui fait qu'il n'en reste plus que 10 en fuite.
有20名被告在海牙庭受审,现在只有十名被告仍归案。
L'expérience montre qu'il est difficile d'assurer la comparution des témoins, même lorsqu'il existe des témoins « de réserve ».
经验表明,很难确保证始终能够庭作证,即使是在有关证不能出庭而改用后备证的时候。
L'auteur n'a pas non plus assisté à son procès en Italie, malgré la gravité des accusations retenues contre lui.
提交也没能在意大利进行的审理过程中庭,尽管对他提出的指控十分严重。
Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.
在第一个财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在第一个财政年度没有证庭。
Le régime précis de ce roulement serait fonction de l'avancement des procès en cours et de la disponibilité des parties.
轮班计划的确切实施方式取决于各项审判的进展情况,及当事各方是否能够庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était un suprême défi porté au narwal géant, et celui-ci ne pouvait raisonnablement se dispenser de répondre à cette sommation « à comparaître ! »
这简那头巨大独角鲸进行重大挑战。于这次要求“”传唤,找不任何理由不到受审。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释