有奖纠错
| 划词

La KAC a fait état d'un préjudice de USD 5 833 822 correspondant à la perte de quatre moteurs détruits et de quatre groupes électrogènes détruits.

科航就四台被毁引擎和四台被毁辅助动力装置损失索赔5,833,822美元。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, la KAC entretenait à l'aéroport un stock de moteurs d'avion de rechange et de groupes électrogènes.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,科航在机场存有备用飞机引擎和辅助动力装置

评价该例句:好评差评指正

Le robot à chenilles existant a été modifié et il lui a été ajouté un collecteur, un broyeur, un agitateur amélioré et un groupe motopompe hydraulique.

现有的深海履带车正在改装,增加了个集矿机、碎机、增强型泥浆泵和液压动力装置

评价该例句:好评差评指正

Les combustibles et les systèmes de propulsion de substitution ne devraient pas bouleverser la donne dans un avenir proche, même si, à l'échelon local, ils peuvent jouer un rôle important.

代用燃料和动力装置在近期内不会有多大——在地方级颇见成效。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que les préjudices résultant de la destruction de moteurs et de groupes électrogènes ainsi que des frais de réparation des moteurs endommagés ouvrent droit, en principe, à compensation en tant que pertes résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,与被毁引擎和辅助动力装置损失及为被损坏引擎支付的修理费相关的损失索赔是伊拉克入侵和占领科威特造成的直接损失,原则上可予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les points soulevés, figuraient les risques de prolifération du plutonium et de l'uranium hautement enrichis, la protection physique des stocks de matières fissiles, le retraitement, la fabrication de combustible MOX, les utilisations semi-militaires telles que la propulsion navale, le terrorisme nucléaire et la possibilité de produire une «bombe sale» avec de l'uranium hautement enrichi.

讨论中提出的问题包括:钚和高浓缩铀扩散的危险;裂变材料存货的实际保护;再处理;制造MOX燃料混合氧化物燃料;用于船舶动力装置等半军事用途;核恐怖主义;以及用高浓缩铀制造所谓的“脏弹”的可行性问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perpétuelle, perpétuellement, perpétuer, perpétuité, perpetuum, perphénazine, perphosphate, perphosphorique, perpignan, Perpignanais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接