Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他的,形象艺术的画作使他成为现在绘画艺术一大人物。
En ce qui concerne le cheptel, les agriculteurs pourraient ne pas disposer des connaissances ni de l'expérience nécessaires à la préparation correcte des rations, à la détection des chaleurs ou au contrôle des maladies qui sont souvent liées à des animaux plus productifs.
对于畜牧业而言,农民可能缺乏必要的知识和经验来适当平衡饲料、发现期的迹象或控制疾病,而这些因素往往与高产物相关。
J'ai eu l'occasion d'assister, hier, au service oecuménique où le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général ont souligné de manière émouvante que la commémoration de cet événement doit renforcer la vocation de l'Organisation d'être l'instance consacrée à l'instauration de la paix mondiale.
我有机会参加了昨天举行的不同信仰的悼念活,期间大会主席和秘书长令人谈到对这一事件的纪念必须加强本机构作为致力于世界和平论坛的职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu attendrie, pour la première fois, Mme Rosémilly se leva et, prenant à pleins bras Mme Roland, l’embrassa longtemps comme un enfant ; et sous cette caresse nouvelle une émotion puissante gonfla le cœur malade de la pauvre femme.
罗塞米伊太太开始有点儿,她站起来,一把抱着罗朗太太,像个孩子似吻了她很久;在这次新拥抱里,一阵有力感鼓舞了这个可怜女人病颤颤心灵。