有奖纠错
| 划词

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque infâme contre une mission médicale a constitué une violation grave du droit international humanitaire.

击医疗设施的卑鄙行为严重违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Nous dénonçons ces actes lâches qui menacent les principes de la liberté dans le monde.

我们谴责那些卑鄙行为,它们威胁到全世界的自由与解放原则。

评价该例句:好评差评指正

L'application sélective des dispositions de la Charte doit être rejeté avec le mépris qu'une telle attitude mérite.

有选择性地实施《宪章》规定是卑鄙行为,理应遭到反对。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de provocation mesquine est conforme aux tactiques politiques de bas étage qu'emploient les États-Unis.

美国的些挑衅行为卑鄙的,也与它低劣的政治策略如出辙。

评价该例句:好评差评指正

La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

有目的地对平民实施酷刑和杀戮是种最卑鄙的野蛮待人行为

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, les terroristes recherchent n'importe quel type d'armes classiques - fusils, bombes ou missiles - pour commettre leurs attentats odieux.

同时,恐怖分子寻找各种各样的常规武器——从枪支、弹到导弹不等——以实施其卑鄙的攻击行为

评价该例句:好评差评指正

Son attaque contre un pont de chemin de fer visait clairement à tuer des civils innocents et c'est un acte parfaitement méprisable.

它攻击铁路桥梁,显然是为了杀害无辜平民,是非常卑鄙行为

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation aimerait centrer quelques instants l'attention sur l'effet que cet acte infâme a eu au plan national, au plan régional et au plan international.

我国代表团想集中谈谈卑鄙行为在国家、区域和国际各级造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement rwandais a appris ces actes ignobles avec indignation et consternation et a présenté ses condoléances au Gouvernement des États-Unis et aux familles éprouvées.

卢旺达政府愤怒和震惊地获悉卑鄙行为,向美国政府和直接受害的家庭表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Que peut faire Israël face aux massacres délibérés de ses civils et à l'échec abject des dirigeants palestiniens à respecter leurs obligations morales et juridiques les plus fondamentales?

面对些蓄意谋杀其平民的行为,面对巴勒斯坦领导阶层拒不履行最基本道义和法卑鄙行为,以色列该怎么做?

评价该例句:好评差评指正

La présente session s'est ouverte dans un climat tragique suite aux actes ignobles et lâches orchestrés par des ennemis de la paix et de la sécurité internationales.

国际和平与安全的敌人策划的怯懦和卑鄙行为造成了非常悲惨的气氛,本届会议是在种气氛中开幕的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment de la distribution de documents en violation du règlement, de déclarations sans aucun rapport avec le sujet examiné, et d'un comportement très incorrect des représentants.

他们的不当行为包括散发违反规则的材料、发表无视讨论主题的声明、代表的行为卑鄙等。

评价该例句:好评差评指正

Trente-deux années se sont écoulées depuis l'explosion de l'avion cubain où périrent 73 personnes innocentes à la suite d'un acte ignoble planifié et exécuté par Luis Posada Carriles et d'autres terroristes.

自从古巴飞机发生爆已过去了32年,在那次爆中,路易斯·波萨达·卡里略斯和其他恐怖分子策划和实施的卑鄙行为造成73名无辜平民丧生。

评价该例句:好评差评指正

En prenant le parti du terrorisme contre Cuba et en protégeant des criminels convaincus et déclarés, l'ex-Présidente Moscoso s'est non seulement comportée de manière indigne, mais l'a également fait en violation flagrante de la législation panaméenne même.

支持打击古巴的恐怖主义,保护被定罪和坦白供认罪行的犯罪分子,莫斯科索前总统的行为不仅卑鄙,而且是明目张胆地违反巴拿马本国的法

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui pour débattre du terrorisme international et, surtout, des efforts déployés par les États au niveau régional en vue de coordonner leurs politiques en matière de lutte antiterroriste et de combattre ces actes ignobles.

安全理事会今天举行会议讨论国际恐怖主义问题,以及特别是各国应在区域级作出何种努力来协调其反恐政策,打击卑鄙行为

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, qui a récemment condamné vigoureusement les actes terroristes odieux commis dans d'autres parties du monde, doit rejeter totalement et sans équivoque la brutale campagne terroriste palestinienne qui se poursuit, y compris ces attaques terroristes les plus récentes.

国际社会适才对世界其他地方发生的卑鄙恐怖主义行为进行了强烈谴责,它必须明确无误地断然谴责目前正在进行的巴勒斯坦恐怖运动,包括最近发生的恐怖主义击。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sud-africain, qui a invité les membres de la communauté internationale à s'unir contre le terrorisme mondial, a confiance que les autorités des États-Unis feront en sorte que les auteurs de ces actes ignobles soient traduits en justice et sévèrement punis.

南非政府呼吁国际社会团结起来,反对全球性恐怖主义,并进步表示,相信美国政府定会让从事卑鄙行为的人受到强有力的法的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Il est par conséquent absolument pertinent de souligner le caractère abject de cette conduite en établissant une définition séparée de l'acte délictueux et de préciser que l'appui financier accordé au terrorisme est passible d'une peine aussi stricte que le terrorisme en soi.

因此必须另外界定犯罪词的意义,强调行为卑鄙性质,以明确指出资助恐怖主义就像恐怖主义本身那样应受同样严厉的惩罚,样确实具有重大的相关意义。

评价该例句:好评差评指正

Les Tribunaux contribuent au processus essentiel visant à rendre le système de justice pénale internationale efficace, et incitent les États à s'acquitter de leurs responsabilités s'agissant de traduire en justice les personnes qui ont commis des actes horribles et des atrocités à l'encontre d'autres personnes.

法庭促进了使国际刑事司法制度变得有效的重要进程,并使各国履行职责,将对他人犯下卑鄙行为和暴行的人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scléroérythrine, sclérogène, sclérogne, sclérographe, scléroïde, sclérolyse, sclérome, scléroméningite, scléromètre, sclérométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火手 Les Trois Mousquetaires

Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?

知道吗,先生,这种行为可是卑鄙无耻的暴行。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Du sommet du donjon de la ville on ne voit plus que des fumées noires s’élevant dans le ciel, témoignages de leurs actes ignobles.

从城市的守卫之巅,只能看到黑烟升入天空,这是他们卑鄙行为的证据。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Et moi je vous répondrai, monsieur, que cet abus de pouvoir, que cet exil sous un nom supposé sont une infamie.

“我也要回答,先生,这种用权力,这种以假设的姓名处以流放是一种卑鄙行为。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

" Ces actes méprisables démontrent encore une fois la brutalité de Boko Haram" , a déclaré un communiqué publié par le porte-parole de M. Ban.

" 这些卑鄙行为再次证明了博科圣地的残暴," 潘基文发言人发表的一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Je ne veux en aucun cas essayer de justifier ou excuser leurs agissements ignobles, je veux juste mieux vous les faire connaître pour que vous puissiez penser en sachant, en connaissance de cause.

我不想试图为他们的卑鄙行为辩护或辩解,我只想让他们更了解你,这样你就可以明知故犯地思考。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le Secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, a fermement condamné dimanche un nouveau bombardement meurtrier contre une école gérée par l'ONU dans la bande de Gaza, la considérant comme " un scandale morale et un acte crtiminel" .

联合国秘书长潘基文周日强烈谴责对加沙地带一所联合国学校发生的致命新爆炸事件,称其为" 道德丑闻和卑鄙行为" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scolaoser, scolarisable, scolarisation, scolariser, scolarité, scolasticat, scolastique, scolastiquement, scolécite, scolécitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接