Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。
En prenant le parti du terrorisme contre Cuba et en protégeant des criminels convaincus et déclarés, l'ex-Présidente Moscoso s'est non seulement comportée de manière indigne, mais l'a également fait en violation flagrante de la législation panaméenne même.
支持打击古巴的恐怖主义,保护被定罪和坦白供认罪行的犯罪分子,莫斯科索前总统的种行为不仅卑鄙,而且是明目张胆地违反巴拿马本国的法。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui pour débattre du terrorisme international et, surtout, des efforts déployés par les États au niveau régional en vue de coordonner leurs politiques en matière de lutte antiterroriste et de combattre ces actes ignobles.
安全理事会今天举行会议讨论国际恐怖主义问题,以及特别是各国应在区域级作出何种努力来协调其反恐政策,打击种卑鄙的行为。
La communauté internationale, qui a récemment condamné vigoureusement les actes terroristes odieux commis dans d'autres parties du monde, doit rejeter totalement et sans équivoque la brutale campagne terroriste palestinienne qui se poursuit, y compris ces attaques terroristes les plus récentes.
国际社会适才对世界其他地方发生的卑鄙恐怖主义行为进行了强烈谴责,它必须明确无误地断然谴责目前正在进行的巴勒斯坦恐怖运动,包括最近发生的恐怖主义击。
Le Gouvernement sud-africain, qui a invité les membres de la communauté internationale à s'unir contre le terrorisme mondial, a confiance que les autorités des États-Unis feront en sorte que les auteurs de ces actes ignobles soient traduits en justice et sévèrement punis.
南非政府呼吁国际社会团结起来,反对全球性恐怖主义,并进步表示,相信美国政府定会让从事些卑鄙行为的人受到强有力的法的制裁。
Il est par conséquent absolument pertinent de souligner le caractère abject de cette conduite en établissant une définition séparée de l'acte délictueux et de préciser que l'appui financier accordé au terrorisme est passible d'une peine aussi stricte que le terrorisme en soi.
因此必须另外界定犯罪词的意义,强调种行为的卑鄙性质,以明确指出资助恐怖主义就像恐怖主义本身那样应受同样严厉的惩罚,样确实具有重大的相关意义。
Les Tribunaux contribuent au processus essentiel visant à rendre le système de justice pénale internationale efficace, et incitent les États à s'acquitter de leurs responsabilités s'agissant de traduire en justice les personnes qui ont commis des actes horribles et des atrocités à l'encontre d'autres personnes.
法庭促进了使国际刑事司法制度变得有效的重要进程,并使各国履行职责,将对他人犯下卑鄙行为和暴行的人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, a fermement condamné dimanche un nouveau bombardement meurtrier contre une école gérée par l'ONU dans la bande de Gaza, la considérant comme " un scandale morale et un acte crtiminel" .
联合国秘书长潘基文周日强烈谴责对加沙地带一所联合国学校发生的致命新爆炸事件,称其为" 道德丑闻和卑鄙行为" 。