有奖纠错
| 划词

1.Les symptômes en sont les tensions militaires qui sont apparues en Europe de l'Est.

1.这种症状是东欧出现了军事紧张局面。

评价该例句:好评差评指正

2.Certaines régions du monde, comme le Danemark, pourraient devenir plus froides.

2.世界某些地区,例如丹麦,可能出现情况。

评价该例句:好评差评指正

3.Ainsi, un glaçon jeté dans un verre d'eau chaude ne se refroidit pas et une tasse brisée ne se recolle pas d'elle-même.

3.因而,被投入热水中冰块不会自发杯子不会自发复原。

评价该例句:好评差评指正

4.Lorsque la crème est froide mais encore souple, fouettez-la au batteur électrique jusqu'à ce qu'elle s'éclaircisse et prenne une texture de crème fouettée.

4.当奶油但还没有,用电搅拌器搅拌它直至发亮并成掼奶油。

评价该例句:好评差评指正

5.En 2008, c’est ce dernier phénomène, un refroidissement des eaux de surface dans une partie du Pacifique, qui avait fait chuter la température moyenne de la planète.

5.在2008年,拉尼娜现象(太平洋表面一部分海水)使全球平均温下降。

评价该例句:好评差评指正

6.Alors même que nous sommes confrontés au défi du réchauffement planétaire dans le monde physique, nous devons également affronter la réalité d'un refroidissement mondial dans le domaine de la politique et de la sécurité.

6.在我们应对物质世界全球暖挑战,我们还必须应对政治-安全领域全球现实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tango, tangon, tangram, tangshan, tangue, tanguéite, tanguer, tanguière, Tanguy, tanière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Au contact perpétuel des intérêts, son cœur se refroidit, se contracta, se dessécha.

天到晚为利益打算的结果,心,收缩,干枯

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Les sourcils du professeur Ombrage se levèrent un peu plus et son regard devint nettement plus froid.

乌姆里奇教授的眉毛扬得更些,目光明显

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

3.Ah oui! Bien sûr. L’odeur du feu de bois dans la cheminée, quand il commence à faire froid.

当然有!在天气开始的时候,在壁炉里用木材烧火的味道。

「Alter Ego 1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Si une masse d’air humide se refroidit, elle peut contenir de moins en moins de vapeur d’eau.

如果个潮湿的空气团,它所能包含的水蒸气就越来越少。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

5.Avec le froid et tout, il va choper froid.

随着寒切,他会的。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

6.Peu à peu, avec l'altitude, il refroidit.

渐渐地,随着海拔的升,它机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

7.C'est horrible, comment il s'est mis à faire froid.

真可怕 天气突然

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

8.Bientôt, il fera froid la nuit.

很快晚上就会机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

9.Ça réchauffe l'eau, elle tombe pas froide direct dans le feu.

它使水变暖,不会直接落入火中而机翻

「魁北克生活指南」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

10.Peu importe qu'elle refroidisse, que ce soit bon ou pas.

无论它是否, 也无论味道好不好, 都没关系。

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提

11.Après qu'on eut posé sa porte de fer, elle a laissé tout ouvert jusqu'à minuit, bien qu'il commençât à faire froid.

在人们安装上铁门后,她就放任门开着,直到午夜,即使天开始

「循序渐进法语听写提级」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

12.Et dès que c'est prêt, on va le mettre au frigo pendant une quinze-vingtaine de minutes, histoire que ça refroidisse bien

做完后,放入冰箱中,藏15到20分钟,使蛋糕

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

13.Une solution temporaire, car le chauffage récemment installé, cette pompe à chaleur, ne cessait de disjoncter dès qu'il faisait froid.

- 临时解决方案, 因为最近安装的供暖系统,即热泵,在天气时不断关闭。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

14.Mais tu vas voir, quand il va commencer à faire froid, ou quand il va pleuvoir, ce ne sera pas une partie de plaisir.

但是当天时,或者是下雨天,这就不再是种享受

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

15.Après la période bovidienne, au IVe millénaire avant notre ère, le climat mondial va refroidir un peu et le Sahara va de nouveau s'assécher.

在牛人时期之后,在我们这个时代之前的第四千年,世界气候会稍微,撒哈拉沙漠会更加干旱。

「硬核历史知识」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

16.Alors une dernière question parce que mon café devient froid, je parle un petit peu trop Combien de langues parles-tu ? Seulement français ?

最后个问题,因为我的咖啡,我说得有点多。你会说几门语言?只会说法语吗?

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

17.Hier donc, le serrurier ayant posé ma persienne et ma porte de fer, j’ai laissé tout ouvert jusqu’à minuit, bien qu’il commençât à faire froid.

昨天,锁匠放下我的懒汉和铁门,我把所有东西都开到午夜,虽然天开始机翻

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

18.Sur les étals de ce marché près de Lille, melons, abricots ou tomates s'affichent à tarif bradé, sans réussir à convaincre des clients refroidis par la météo.

在里尔附近的这个市场的摊位上,瓜类、杏或西红柿以低廉的价格出售,但未能成功说服因天气而出现的顾客。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
历史人文

19.C'est déjà arrivé en 1816 à cause d'un volcan en Indonésie qui a provoqué un refroidissement climatique de trois ans, des famines et qui a même influencé certaines œuvres majeures.

早在1816年,印度尼西亚的座火山爆发,导致三年的气候、饥荒,甚至影响些重大工程。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.Avant que la froide saison reparût, les soins les plus assidus furent donnés également à la culture des plantes sauvages qui avaient été transplantées de la forêt sur le plateau de Grande-Vue.

在天气以前,他们特别小心地培育着从森林里移植到眺望岗来的植物。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux, tant pis, tant que, tant s'en faut, tant...que..., tanta, tantah, tantalæschynite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接