有奖纠错
| 划词

Ainsi, on prend plus conscience de ce que l’on dépense et nous voyons notre portefeuille se vider, contrairement aux cartes de crédits qui ont tendance à nous faire oublier les sommes dépensées.

这样,人们才更能意识到了多少实感受到包, 相反,信用卡消费往往让人忘了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sureffectif, surégalissage, surélévation, surélevé, surélever, surelle, suremballage, sûrement, suréminece, suréminent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Virginie, assise au comptoir, l’air soucieux en face des bocaux et des tiroirs qui se vidaient, hocha furieusement la tête.

维尔吉妮坐在柜台旁,愁容满面地面对着渐渐变空抽屉,无奈地摇着头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Arrivera un moment où le frigo va être vide.

总有一天冰箱会变空

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2022年合

Au Québec, on peut « prendre le beurre à poignées » c’est-à-dire se précipiter avec avidité, on peut « virer dans le beurre » , soit tourner à vide, ou pour les amateurs, pédaler dans la choucroute.

在魁北克,你可以“一把黄油一把”,也就是说贪婪地冲,你可以“上黄油”,要么变空,要么对于业余爱好者来说,踩酸菜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surexcitabilité, surexcitable, surexcitant, surexcitation, surexcité, surexciter, surexpansion, surexploitation, surexploiter, surexposer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接