有奖纠错
| 划词

1.Une majorité des femmes interviewées préfèrent élever leurs enfants dans un milieu monoparental que dans un milieu plus aisé mais conflictuel.

1.多数接受采访的妇女表示,她更喜欢在单亲境中抚养孩子,而不是在虽富裕、但吵闹不休境中。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous ne pouvons plus nous donner des airs et nous quereller tandis qu'attendent les peuples du monde - en particulier les peuples du monde en développement, qui ont désespérément besoin de l'ONU.

2.不能装腔作势,吵闹不休,因为世界人民,尤其是迫切需要联合国的发展中国的人民正在等待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜, 带酸味的新葡萄酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Les moindres bisbilles, maintenant, finissaient par des attrapages, où l’on se jetait la débine de la maison à la tête ; et c’était le diable pour se rabibocher, avant d’aller pioncer chacun dans son dodo.

现在小小口角也会酿成轩然不休个人都把店铺破败作为话题骂和诅咒;即便好不容易才重归于好,也是悻悻然各回自己床铺倒头睡去。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下, 带线格的纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接