有奖纠错
| 划词

La décentralisation est un élément important de l'avenir du Kosovo.

地方分权是科索沃未来重要一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a constaté que les régimes d'autonomie constituaient une forme de décentralisation.

报告员表示了他看法,认为自治安排是一种地方分权形式。

评价该例句:好评差评指正

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

地区既是实行地方分权地方行政区域,又是行政区划。

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation, qui déconcentre le pouvoir et les ressources, semble ouvrir plus de possibilités à leur participation réelle.

将权力和资源下放地方分权政策似乎为妇女切实参与开拓新机会。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt pour cent de ces ressources sont gérées par les entités territoriales décentralisées, dans un pays fortement décentralisé.

这些教育资源80%由地方分权实体管理操作,哥伦比亚是一权力极为下放国家。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont organisées en collectivités territoriales décentralisées, comprennent des Régions et des Communes qui sont dotées chacune d'un organe délibérant et d'un organe exécutif.

它们是按照实行地方分权行政机构建制设立,下设各自拥有决定机构及执行机构地区及乡

评价该例句:好评差评指正

Là encore, la décentralisation de la production au travers de cinq brasseries, au plus près des lieux de consommation est au coeur de la stratégie.

同样,他采取地方分权方式在5啤酒厂进行生产,更接近消费者是他们战略重心。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fait des progrès considérables sur le plan de la gouvernance, grâce à un processus continu de décentralisation des structures administratives de l'État.

政府通过不断进行国家行政结构地方分权进程大力加强塞拉利昂良好治理。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de la politique nationale foncière et la décentralisation de la gestion foncière ont été réalisées pour faciliter la délivrance des titres fonciers.

国家已经落实了全国土地政策并实现了土地管理地方分权,从而为地契发放创造了有利条件。

评价该例句:好评差评指正

D'autres thèmes ont été proposés pour la prochaine session, y compris la question de l'attitude intégrative ou séparatiste à l'égard des minorités, qui englobe les questions de décentralisation et d'autonomie.

关于下一届会议提出了若干建议,其中包括妥善安排少数群体应采取综合还是分离方式,这又包含地方分权、自治和自身管理等

评价该例句:好评差评指正

Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.

《宪法》第43条规定国内只有唯一一代议制政府,采用地方分权制,实行行政权、立法权和司法权三权分立组织形式,三权相互独立,具有自性。

评价该例句:好评差评指正

En tant que collectivités territoriales décentralisées, elles disposent de la personnalité morale, de l'autonomie financière et s'administrent librement par des conseils régionaux élus selon les conditions et modalités fixées par la loi et les règlements.

作为实行地方分权地方行政区域,地区具有法人地位、财政自治权,并由根据法律及法规规定条件及方式选举产生地区议会自行进行自由治理。

评价该例句:好评差评指正

Suivant la tendance à la décentralisation observée dans de nombreux pays, le PNUD a mis en train des programmes novateurs de développement au niveau sous-national qui, à leur tour, renforcent souvent les politiques nationales ou influent sur elles.

循着许多国家管理地方分权趋势,开发计划署从事创新次区域发展方案,而这些方案反过来加强国家政策或为它们进一步提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Si la discrimination positive a, en en admettant d'office un certain nombre dans les instances locales, facilité l'entrée des femmes dans les institutions de gouvernance décentralisée, il n'en va pas de même au niveau du Parlement et des corps législatifs des États.

虽然通过在地方机构保留名额肯定行动为妇女参与地方分权管理机构提供了便利,但缺少在议会和邦立法会议采取这种行动。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales ont fait observer que la mondialisation avait donné une importance nouvelle à la localisation, et que, de plus en plus, les questions de gouvernance étaient réglées au niveau local, notamment sur le lieu de travail, comme l'avaient indiqué les syndicats.

地方当局指出全球化给予地方分权重要性,管理一如工会指出,日益在地方一级解决,包括工作地点。

评价该例句:好评差评指正

Cette structure se compose des représentants du Ministère de l'administration du territoire et de la décentralisation, du Ministère des affaires étrangères et de la coopération, du Ministère de la santé publique, du Secrétariat d'État à la sécurité, du Ministère des affaires sociales et du Ministère de la défense nationale.

机构由领土管理和地方分权部、外交部、安全国务秘书办公室、社会事务部和国防部代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la mise en place des tâches du Plan stratégique sur la déconcentration et la décentralisation administratives et des recommandations de l'État sur la macrostructure de l'administration locale, approuvées par le Conseil des ministres, le projet de décentralisation et de gouvernance locale a été élaboré avec le soutien du PNUD.

在行政权力下放、地方分权以及经部长会议批准国家对地方行政机关宏观结构建议战略计划工作实施框架内,地方分权以及地方施政方案在开发署支持下得以拟定。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de plusieurs réunions internationales, le Maroc a prouvé qu'il répondait à la résolution du Conseil de sécurité 1309 (2000) et a exprimé le désir de trouver une solution permanente qui reconnaisse sa souveraineté et son intégrité territoriale dans un cadre décentralisé, conforme aux voeux des habitants du Sahara occidental.

在几次国际会议上,摩洛哥曾响应安全理事会第1309(2000)号决议,表示希望找到永久解决方案,赋予摩洛哥在地方分权框架下权和领土完整,并满足西撒哈拉居民愿望。

评价该例句:好评差评指正

En matière de décentralisation, on ne perçoit pas encore l'incidence du processus sur l'état de pauvreté des populations compte tenu de la faible capacité financière et technique des collectivités, du faible niveau de transfert des compétences et des ressources de l'État à celles-ci, de la faiblesse de l'appui conseil de l'État, et du caractère non opérationnel du mécanisme de participation des populations.

鉴于地方资金和技术薄弱,中央职能不能有效下放、资金难以到位并且不能提供有力建议,以及当地人口参与机制不可操作性,地方分权进程对人口贫困程度影响还不明确。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de cette proposition, des négociations directes entre Belgrade et Pristina sur le statut du Kosovo-Metohija s'ouvriraient avec une série de négociations de haut niveau et se poursuivraient par un débat sur les éléments clefs qui fixerait le statut et qui serait mené au sein de quatre groupes de travail sur les questions constitutionnelles, la sécurité, les questions économiques et la décentralisation.

根据这项提议,贝尔格莱德和普里什蒂纳之间有关科索沃和梅托希亚地位直接谈判将以一轮高级谈判开始,随后继续讨论将决定地位重要,分四工作组讨论宪法、安全、经济及地方分权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disterrite, disthéne, disthène, disthénique, disthénite, distiche, distichiasis, Distichlis, Distichodus, distillabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接