L'information sur les tremblements de terre est disponible auprès du U.S.
震信息则可由质勘探局 和欧洲中海震中心 提供。
Le secrétariat a recueilli la plupart des données disponibles auprès de deux sources principales, à savoir le Service géologique des États-Unis (Survey Headquarters, Reston, Virginie) et le Bureau du Service géologique des États-Unis, (Menlo Park, Californie).
秘书处从质勘探局(勘探局)内两个主要来源(位于弗吉尼亚州Reston勘探局总部和位于加利福尼亚州Menlo公园勘探局办公室)收集了所有数据组。
L'UNESCO continuera d'appuyer des stages de formation aux applications de la télédétection et des SIG à l'exploration géologique et à l'étude des risques naturels d'origine géologique, qu'organisera le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale de Toulouse (France).
教科文组织将继续支助拟由宇空遥感技术发展组在法图卢兹举办关于将遥感和理信息系统应用用于质勘探和质性自然灾害研究培训班。
Fort de ce potentiel, l'Ouzbékistan est prêt à élargir sa coopération avec le Gouvernement afghan à d'autres domaines, y compris la prospection géologique et l'installation de lignes de télécommunications locales et internationales reliées à des lignes de télécommunications internationales à fibre optique.
乌兹别克斯坦准备以此能力,扩大其同阿富汗政府在其他方面合作,包括质勘探以及铺设与际光纤通信线路连接本和际电信线路方面。
Le rythme de la dégradation s'accélère avec la perte d'humus des terres irriguées (700 000 d'ha); sur 182,8 millions d'hectares de pâturages, 26,6 millions connaissent un niveau élevé de désertification; et 169 700 hectares ont été transformés à l'occasion de travaux de construction et d'activités d'exploitation et de prospection minières.
退化率不断上升,灌溉中土壤出现脱水(70万公顷)。 在1.828亿公顷牧中,有2 660万公顷正面临严重荒漠化;1.697亿公顷土在建造工程、加工提炼物或质勘探过程中,用途方面出现变化。
Des données sur les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt ont été obtenues auprès du Service de levés géologiques des États-Unis, notamment des informations concernant l'emplacement, la profondeur et l'épaisseur de gisements connus, ainsi que des données géochimiques et une série de données réduites avec entrée unique pour chaque site.
球物理数据中心提供了关于多金属结核有用数据;质勘探局提供了关于富钴铁锰结壳数据,包括关于已知结壳矿床位置、深度和厚度、质化学数据和为每个位置提供一套精简数据。
Il sera particulièrement utile pour la cartographie (aménagement, environnement, urbanisme ou télécommunications), les risques sismiques et volcaniques, l'hydrologie et les inondations, la forêt (production sylvicole, protection des forêts), la géologie d'exploration, l'agriculture (agriculture de précision, statistiques agricoles et contrôle de la mise en œuvre des politiques agricoles) et les applications marines.
该系统将特别应用于下列诸方面:制图应用(土使用、环境、城市规划和电信),震和火山危险、水文学和洪水、森林(森林生产、森林保护),质勘探和农业(精密农业、农业统计和监测农业政策执行情况)以及海运应用。
La délégation de l'orateur recommande Royaume-Uni et à l'Argentine de continuer à concentrer leur attention sur des éléments qui pourraient constituer un point de départ, en particulier les communications, la préservation et le développement des ressources halieutiques, la délimitation du plateau continental et l'exploration géologique, c'est-à-dire sur les intérêts des habitants des îles.
他代表团建议联合王和阿根廷继续把注意力集中在造福于群岛居民事情上,使其能够成为共同良好开端,特别是在公用事业技术、保留和扩大渔业源、大陆架非军事化、质勘探等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。