Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
X光射线,人们可以分析人体内大部分骨骼的问题。
Grâce au sèche-linge ,je peux sécher mes vêtements tout de suit.
干衣机,我能马上烘干衣服。
C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.
你们的协助,我们才获得成功。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
你,我找回我的自行车。
Grace à ce portier, l'équipe français a gagné ce match .
这个守门员,法国队赢得这次比赛。
Grâce à la météo,nous pouvons sortir sans avoir peur du changement des conditions météorologiques.
气象预报,我们出去时才可以不必害怕变天。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
试管婴疗法,近乎400万人由此而诞生。
Grace ce à votre aide , j'ai fait des progrès.
您的帮助我有很大(Da)的进步。
Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...
这个四季豆,杰克和妈妈什么也不缺少。
La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
美国的通信卫星全球电视卫星转播得以实现。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
我的朋友们, 我的生活像彩虹一样五颜六色。
Nous avons bien fini le déménagement si rapidement grâce à ton aide.
你的帮助,我们才这么快就搬完家。
Je suis arrivé de l'aéroport à temps grâce à toi.
你,我才准时到机场。我还以为我会误机。
Je lui dois d'être en vie.
他, 我现在还活着。
Oui, grâce à l'Argus, le bateau auquel ils font signe.
有,阿尔戈其号,他们看到这艘船并向它呼救。
Au contraire, dans ce contexte, grâce à cette invasion, la culture traditionnelle renaît.
相反,如上文所述,这种文化入侵,传统文化恢复活力。
Nous repérons l'avion grâce au radar.
雷达,我们找到飞机的位置。
Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.
克罗蒂娜和弗朗索瓦带上泳镜,巴巴爸爸,让他们可以在水下呼吸。
En un mot, nous la devons à ceux qui travaillent à l'enchantement du monde.
总而言之,那些为世界魅力四射而奋斗的群体,我们才享有这笔财富。
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
演员的精湛表演,影片的结局才算差强人意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cela a été possible entre autres grâce à Zizou.
这多亏了zizou。
C'est grâce à elles si des plantes existent.
多亏了它才有植物。
Oui, heureusement que j'ai pu le protéger.
是啊。多亏我保护了他。
Il existe grâce à la différence de température entre les tropiques et les pôles.
多亏了热带和极地温差得以存在。
Grâce aux vaudois, mon badoua et mes abracadabra!
多亏了伏多瓦教,和我的咒语!
C'est grâce à Stevie, le héros de la confédération de sorcellerie.
这多亏了魔法联合会的英雄Stevie。
Grâce à sa forme, la Table ronde n’a pas de place d’honneur.
多亏了桌子的规模,圆桌没有荣誉加座。
En théorie, grâce à ça, le printemps peut arriver.
理论上,多亏了这,春天才能到来。
Grâce à vous, on a eu 6 500 000 vues !
多亏大家,我们有六百五十万次浏览量!
A vrai dire. C’est grâce à toi que j'ai pris la décision cette fois-ci.
实话,这次多亏了你我才作出这。
Grace à moi t'es juste renvoyée une semaine.
多亏了我,你才被开除了一星期。
C'est grâce à elle qu'il peut planer sur une distance de 50m.
多亏了它,它才能滑行50米的距离。
C'est grâce à eux que j'ai pu vivre toutes ces vies. Merci.
多亏了他们,我才能拥有这些经历。谢谢。
Tout ça grâce à moi! Ne me dis pas merci, Sam.
所有都是多亏了我!不要感谢我,Sam。
Parce que, grâce à ça, ça me permet d'aider plus de personnes.
因为多亏了它,我能够帮助更多的人。
Ça, je l'ai compris quand j'avais 16 ans et toujours grâce au mime.
还是多亏哑剧,我16岁时理解了这一点。
Tout ça grâce à 2 cookies de distance entre ses lèvres et les miennes.
多亏了和他嘴唇的这2曲奇的距离。
C'est grâce à vous que la chaîne est en train de grandir donc merci énormément.
多亏你们,这频道才得以发展,所以谢谢你们。
Grâce à la présence de sa négation. Tout à fait, Félicie.
多亏了否的存在。完全正确,Félicie。
Grâce à ce dessin, ils ne vont plus jamais oublier cette liste de verbes !
多亏了这图片,他们从未忘记这单子里所有动词!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释