有奖纠错
| 划词

Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.

夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,直保持着这气概。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intérêt supérieur de leur peuple, nous exhortons l'Autorité palestinienne et le Hamas à coopérer afin de former un gouvernement qui soit à même de négocier avec Israël.

我们敦促巴勒斯坦权力机构和哈马斯从民大义出发,彼此开合作并组成个我们希望能够与以色列开的政府。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions sincèrement toutes les factions politiques concernées en Somalie de prêter attention aux aspirations du peuple somalien à la paix, de faire passer les intérêts nationaux avant toute chose et de s'efforcer de véritablement lancer et faire avancer le processus de réconciliation dans les meilleurs délais.

我们真诚呼吁索马里所有派别,正视人民渴望和平的期待,以国家和民大义为重,使索马里国内和解进程早日真正迈出实质性步伐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bizuth, bjarebyite, bjelkite, bjérézite, bk, blabla, bla-bla, blacages, black, black bloc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哪里?

Arrêté de confondre prétextes et excuses, tu n’abuses que toi!

“苏珊,你不想和我起,这切只是你的借口,不要说得这么然!你是折磨你自己。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bladderwort, blafard, blaff, blagovechtchensk, blague, blaguer, blagueur, blair, blaireau, blairer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接