有奖纠错
| 划词

1.De toute évidence, il y a plus d'éléments qui nous unissent que d'éléments qui nous divisent.

1.显然,把我们团结在一起的量要远远分裂我们的量。

评价该例句:好评差评指正

2.En outre, les pertes effectivement causées par la fraude sont bien supérieures aux bénéfices empochés par les délinquants.

2.再者,欺诈所造成的损失远犯罪分子所得的

评价该例句:好评差评指正

3.Ont été exclus les produits dont l'accroissement du prix unitaire était supérieur au taux d'accroissement des exportations en valeur.

3.除了单位价格增长率出口价值增长率的产品。

评价该例句:好评差评指正

4.Bien que difficile à cerner, le rôle des ménages dans la mobilisation des ressources est bien plus important qu'on ne le pense généralement.

4.消费者在筹集资源方面的作用虽然不容易追踪,但是远远通常设想的作用。

评价该例句:好评差评指正

5.Le développement des capacités locales en vue du dialogue entraîne un soutien des reformes plus important que celui résultant d'initiatives dirigées par des experts.

5.开发当地的话能,为改革调集了基础广泛的支持,其专家领导的方法。

评价该例句:好评差评指正

6.Des choix différents seraient peut-être envisagés si le prix à payer pour les actes de répression était manifestement supérieur à l'avantage immédiat qui en est retiré.

6.如果镇压成本被视为所得到的即时利,也许可能出现不同的选择。

评价该例句:好评差评指正

7.Aujourd'hui, nous comprenons tous qu'il en coûterait bien plus de ne rien faire face aux changements climatiques que de prendre des mesures concrètes pour relever ce défi.

7.今天,我们都了解面气候变化无动于衷的代价远远采取具体措施应付这一挑战的代价。

评价该例句:好评差评指正

8.Un ratio d'endettement global où la pondération des types de dette plus «risqués» serait plus importante que celle des types de dette plus sûrs serait préférable à la pratique actuelle.

8.“风险”型债务份量“安全”型债务的总负债比率要优于目前的做法。

评价该例句:好评差评指正

9.2.5.2.6 T23 Pour le No ONU 3119, dans la rubrique Peroxyde de bis (triméthyl-3,5,5 hexanoyle) à 38% au plus dans un diluant du type A, ajouter "ou B" après "type A".

9.5.2.6 T23 UN 3119, 二-(3,5,5-三甲基己酰)过氧化物,在A型稀释剂中,浓度不38%,在“A型”之后加上“或B型”。

评价该例句:好评差评指正

10.Souvent lorsqu'un pays développé et un pays en développement signent une convention, on s'attend à ce que le pays développé ait une capacité administrative plus grande que le pays en développement.

10.在一个发达国家与一个发展中国家缔结公约的情况下,经常有一种预期,认为发达国家的行政能发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

11.En tout état de cause, le cessionnaire de l'obligation garantie ne peut acquérir à l'égard du constituant ou du bien grevé de droits supérieurs à ceux dont pourrait se prévaloir le cédant.

11.在这两种情形中,担保债务的受让人所获得的抗设保人或抗担保资产的权利都不得转让人主张的权利。

评价该例句:好评差评指正

12.Certaines délégations estimaient que les avantages concrets de la recommandation 204 pour les opérations ordinaires concernant la cession globale de créances ou la cession de créances futures surpassaient les inconvénients de l'incertitude attachée aux opérations irrégulières.

12.有些代表团认为,建议204给成批转让应款或转让未来应款的经常性交易所带来的实际好处远远在非经常性交易方面所存在的不确定性的弊端。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces éventuelles incidences négatives risquent fort de l'emporter sur les avantages potentiels d'un accès élargi aux marchés des pays de l'Union européenne, compte tenu en particulier des niveaux tarifaires NPF généralement bas de l'Union européenne.

13.经济伙伴关系安的或有负面影响更有可能更多进入欧洲联盟市场的潜在利,尤其是考虑到欧洲联盟最惠国关税水平一般很低。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette proposition spécifique n'est pas plus valide que la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans les autres parties du monde qui en sont dépourvues, telles que l'Asie de l'Est, l'Europe occidentale ou l'Amérique du Nord.

14.此项具体提议的重要性未必在世界其他许多地区,例如在东亚、西欧或北美建立无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

15.Par ailleurs, certaines de ces politiques, aussi bien intentionnées soient-elles, pourraient être plus préjudiciables aux pauvres qu'au reste de la population, de par la manière dont elles ont été conçues ou dont elles sont mises en œuvre.

15.同时,其中一些政策,虽然动机良好,但由于政策的制订或执行方式有问题,穷人带来的消极影响可能其他人群。

评价该例句:好评差评指正

16.Le tribunal est libre de désigner certains membres du groupe ayant engagé une action collective comme «représentants» aux fins de l'action en justice, mais le «représentant» n'a pas un statut supérieur à celui des autres membres du groupe.

16.发言可以为进行诉讼目的将特定的共同起诉人指定为“共同起诉代表”,但“共同起诉代表”的要求的地位并不其它任何一个共同起诉人。

评价该例句:好评差评指正

17.2 L'auteur demande de nouveau au Comité de donner pour instructions à l'État partie d'abroger les dispositions législatives, les règles et les coutumes qui reconnaissent des droits plus importants aux hommes qu'aux femmes en matière de succession aux titres de noblesse.

17.2 来文人重申了她的请求,即:委员应责成缔约国撤销支持在继承贵族头衔方面男性权利女性的立法、规则和习俗。

评价该例句:好评差评指正

18.Même un coefficient de 35 réduirait les taux de droit consolidés dans la plupart des pays en développement davantage que dans les pays développés (45 % pour le Brésil, 52 % pour l'Inde et 32 % pour l'Afrique du Sud, par exemple).

18.甚至系数35公式也将使发展中国家平均约束税率的削减幅度发达国家,例如,巴西得削减45%;印度削减52%和南非削减32%。

评价该例句:好评差评指正

19.De nombreuses lois sur l'insolvabilité adoptent la règle générale selon laquelle les droits des créanciers l'emportent sur ceux des propriétaires et des actionnaires, ces derniers ayant un rang inférieur à toutes les autres créances dans l'ordre de priorité régissant la répartition.

19.许多破产法均通过了以下一般性规则,即债权人的权利所有权人和股权持有人的权利,在分配的优先权次序上,所有权人和股权持有人的位在所有其他债权之后。

评价该例句:好评差评指正

20.Il souligne que, par exemple, le critère consistant à s'abstenir de refouler une personne seulement lorsque le risque qu'elle sera soumise à la « torture » (selon qu'elle est définie par les lois nationales) est « plus probable que le cas contraire », n'est pas conforme au droit international.

20.他举例强调指出,把不送回的界限仅仅定为一个人遭受(国际法定义的)“酷刑”的可能性不可能性,这并不符合国际法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phénazoxine, phène, phénelzine, Phenergan, phénéthanol, phénéthyl, phénéthylazocine, phénétidino, phenformine, phengite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.La survie était possible uniquement dans les environnements dont l'indice était supérieur à 0.

只有级别零的环境,人类才能在其中生存。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

2.Crois en toi. Tu vaux bien plus que ça quand même.

相信自己。的价值远此。

「Français avec Pierre - 词汇表达」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

3.C'est ce qui est mentionné lorsque l'indice de protection est supérieur à 60.

这是当防护系数60提到的。

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
科技生活

4.Une puissance bien supérieure à celle du Vésuve, qui a enseveli Pompéi dans l’Antiquité.

其威力远掩埋庞贝的维苏威火山。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.L’homme est une profondeur plus grande encore que le peuple.

人心的深度,人民。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

6.Dans certains cas, ces productions nuisent à l'image de la science plus qu’elle ne la serve.

在某些情况下,这些作品对科学形象的损对科学的服务。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Comme nous venons de le dire, leur malheur fut plus grand qu’eux. Ils s’effacèrent à l’horizon.

正如我们刚才所说的,他们的不幸他们自己。他们消失在地平线上了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.Quand un Etat dépense plus d’argent qu’il ne gagne, il est obligé d’emprunter de l’argent aux banques.

当国家支出收入,它就必须向银行借钱。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Lorsque tu pointes les défauts d'une personne, cela peut parfois faire plus de mal que de bien.

指出某人的缺点,有利。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
科学生活

10.La plupart des débris dispersés ne reviennent jamais, ils s'envolent à une vitesse supérieure à la vitesse de libération.

多数分散的碎片再也不会返回月球,它们以逃逸速度的速度飞走。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.C'était non seulement beaucoup plus que tous les transmetteurs de communication existants, mais aussi que tous les transmetteurs radars.

这不仅远所有的通讯发射功率,也所有的雷达发射功率。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Le logiciel pouvait tenter de décrypter n'importe quelle information dont le niveau de confiance était supérieur à B.

这个软件能对识别度B的信息进行试译解。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.Le niveau de finition de la centrale est supérieur à 95 %.

- 工厂完成率 95%。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.Il doit faire plus vrai que nature!

它必须生命!机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

15.On n'accepte les chèques que si le montant est supérieur à 20 euros.

— 我们只接受金额 20 欧元的支票。机翻

「法语专四听力听写真题自测(TFS-4)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

16.Ce sont des objets de plus de 2,5 cm.

这些是 2.5 厘米的物体。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

17.Ici, on met un « s » à « kilomètres » car le nombre « dix » est supérieur à deux.

这里“公里”加了“s”,因为“十”二。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Si le résultat des 2 chiffres est plus grand que 11, tu dois ajouter la différence sur le dessus du paquet.

如果两个数的结果11,就把差额加到最前面。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

19.Ban a également questionné si l’usage de la force pourrait causer davantage de mal que de bien en Syrie.

潘基文还质疑使用武力是否会在叙利亚造成利。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

20.3 - Le cabriolet Augustin : plus large que haute.

3.奥古斯丁敞篷车:宽度高度。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phlébographie, phlébologie, phlébologue, phlébolyse, phlébomanomètre, phlébonarcose, phlébophlébostomie, phlébophlegmon, phlébopiézométrie, phléborragie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接