Société de vente de tous les types de locaux coke de charbon de coke 5500-7000 kcal).
本公司销售当地各种类型焦碳焦煤电煤5500-7000)。
Cela signifie que les réfugiés ne recevront plus que la moitié du minimum vital quotidien en calories et qu'ils risquent de mourir lentement de faim, venant ainsi grossir le nombre de personnes qui meurent déjà de malnutrition et des maladies connexes.
这就意味着,难民只能得到每天维持生命所需最低热量一半粮食定量,眼下逐渐滑入饥荒,增加了已经因营养不良及相关疾病日趋死亡人数。
Ces taxes s'élèvent normalement à 100 dollars pour un camion de grande taille, à 50 dollars pour un camion de taille moyenne et à 20 dollars pour une voiture, ce qui représente pour le CNDP un revenu mensuel total de plusieurs milliers de dollars.
通常是向每辆征收100美元,中型50美元,小汽20美元,这样,一个月共向全国保卫人民会缴纳成千上万美元。
En faisant une analyse chronologique, on s'est aperçu qu'alors qu'une voiture normale parcourait la cinquantaine de mètres que couvrait le champ de la caméra en 3 ou 4 secondes et un gros camion en 5 ou 6 secondes, la camionnette Mitsubishi a mis environ 22 secondes à parcourir cette distance, après être entrée dans le champ 1 minute 49 secondes avant le convoi de M. Hariri.
经过对时间序列分析显示,在摄像机能够看到约50米地方,正常辆约需要3-4秒钟,一辆普通走这段距离就也需要5-6秒钟,而这辆三菱坎特货却用了22秒钟。 它比哈里里队早1分49秒进入该地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour. Un terrible accident vient de se passer sur l'autoroute A9, à côté de Nîmes, entre un camion et cinq voitures : l'accident a fait un mort et onze blessés. Sur place, notre journaliste, Jérôme Duchamp.
大家好,在尼姆附近A9高速公路上刚刚发生了一严重交通事故。事故涉及一辆大卡车和5辆小轿车。事故目前已造成1死11伤。下面请听记者Jérôme Duchamp从事故现场发报道。