有奖纠错
| 划词

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

她一边,一边却两手插在什么都不做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gingerlily, gingiva, gingival, gingivectomie, gingivite, gingivo, gingivopathie, gingivorragie, gingivostomatite, ginglard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Elle lui a crié de faire attention.

让他注意。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’en étais à ma dernière crevette, lorsqu’une voix retentissante m’arracha aux voluptés du dessert.

我才吃了最后的一只虾,这时教授的使我停止欣赏甜菜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La porte de la chambre 12 était entrouverte et Percy semblait furieux.

十二号房间的门开了一条缝,珀西正在

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Toi, tu rentres tranquillement et elle, elle te crie dessus, tu vois qu'elle est énervée.

悄悄走进门,她看出她很恼怒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelqu'un qui hurlait et tombait d'une table brûlante sur la pierre froide.

有人着,从一张灼热的桌子后面倒在身边冰凉的石头地板上。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Je vous crois, dit madame Bonacieux, mais pourquoi donc, alors, vous être écriée ainsi ?

“我相信您,”波那瑟太太说,“但您刚才为什么那样?”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le jour se laissa voir, et quelqu’un s’écria : « Un soldat de plomb ! »

阳光照得很亮,这时有一人在,“锡兵!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je braillai , suppliai ; me débattis à coups de pied mais ils m’arrachèrent l’argent de la main.

,哀求他们,拚命蹬脚挣扎,可是他们还是从我手里抢走了钱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

ON EST ICI ! hurla soudain Hermione. ON EST ICI AVEC SIRIUS BLACK ! VITE !

“我们在这里!”赫敏突然起来,“我们在这里——小天狼星布莱克——快!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se réveilla en heurtant le sol, hurlant toujours, sa cicatrice en feu tandis que des clameurs s'élevaient tout autour de lui dans la Grande Salle.

哈利摔倒在地时惊醒了,还在,他的伤疤辣辣的,在他周围,礼堂里的人都被惊动了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pour y voir plus clair, on s’est rendus dans un lieu entouré de pâquerettes et de montagnes, là où les cigales s’époumonent pour couvrir le souffle du mistral.

为了更清楚地了解,我们去了一被雏菊和山脉所环绕的地方,在那里蝉在,掩盖了密史脱拉风的呼啸。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

On riait fort; les commissaires criaient à tue-tête; les marchands qui avaient envahi les bancs disposés devant les tables de vente essayaient en vain d’imposer silence, pour faire leurs affaires tranquillement.

家高声谈笑,拍卖估价人声嘶力竭地。坐满在拍卖桌前板凳上的商人们拼命叫家安静,好让他们稳稳当当做生意,但谁也不睬他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation, giravion, girdite, Girdle, Girella, girelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接