有奖纠错
| 划词

Je pense que cette procédure a fait ses preuves hier et nous tenons à la maintenir, avec l'approbation du Conseil.

我想个程序在昨天帮了我们的大忙,如果安理会同意,我们想要继续样做。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, il est admis que la dame puisse faire le premier pas, ce qui rend bien service aux amoureux timides.

如今,舆论允许女子跨一步,从而为腼腆情帮了大忙

评价该例句:好评差评指正

PRENEZ UN CHARIOT, LORS QUE VOUS AVEZ BCQ DE BAGGAGES, QUE VOUS SOYEZ DAN UN GARE OU UN AEROPORT, VOUS SERIEZ TRES RECONNAISANT DE SON AIDE!

当你有很的时候,不管你是在火车站,飞机场,别忘了有推车可以帮你大忙

评价该例句:好评差评指正

M. Alkatiri est un homme occupé; ses autres portefeuilles incluent l'économie et le développement, ainsi que les questions du pétrole de la mer du Timor, en plus de ses responsabilités en tant que membre de l'Assemblée constituante.

阿尔卡蒂里先生是一个大忙;他负责的其它工作还包括经济和发展,以及帝汶海石油问题,他还是制宪会议的成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite, imhofite, imidazol, imidazolidine, imidazolinone, imide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

J'ai beaucoup de travail alors, justement, parlons travail.

“好了,是个大忙人,就开门见山吧。

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Ça ne m'avance pas à grand'chose, dit l'allumeur. Ce que j'aime dans la vie, c'est dormir.

“这办法帮不了大忙,生活中喜欢的就是睡觉。”点灯人说。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Je pense, Germain, que vous m’avez rendu un grand service, et que je vous en remercierai toute ma vie.

以为,热尔曼,您帮了一个大忙一辈都要感谢您。”

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

J'ai annulé notre mariage pour assister à tes obsèques, si nous pouvions éviter qu'il ne te trouve dans mon appartement, ça m'arrangerait !

为了出席你的葬礼,取消了婚礼。要是你能不让看见你在家里的话,这会帮一个大忙!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous savez, mon enfant, que c’est dans deux jours le 15, si vous pouviez me prêter trois ou quatre cents francs, vous me rendriez service.

“您知道,过两天就是十五号,如果您能借三四百法郎,您就帮了大忙啦。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les embarcations pendant cette navigation firent un rude service. Les marins ne s’en plaignirent pas. Presque toujours Glenarvan, son inséparable Paganel et le jeune Robert les accompagnaient.

在这次旅行,小艇帮了大忙。尽管驾驶小艇是件苦差事,但海员并不抱怨。差不多每次哥利纳帆爵士和形影不离的朋友那位地理学家和小罗伯尔3个都陪同前往。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! comte, s’écria Morcerf, quel service vous me rendriez et comme je vous aimerais cent fois davantage si grâce à vous, je restais garçon, ne fût-ce que dix ans.

“噢,伯爵,您这就给帮了一个大忙了!如果有您的干预,可以依然做一个单身汉,就更要百倍地喜欢您了,即使独身十年也无怨无悔。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Rentré au ministère, je convoque un journaliste à qui j'ai rendu un grand service et le charge d' annoncer la nouvelle, sous le sceau du secret, à quelques confrères bien placés.

回到办公地,找来了以前帮过大忙的一名记者,让在严格保守秘密的情况下跟几个有地位的同事讲了这个消息。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit le comte, je vous avoue, monsieur de Morcerf, que j’attendais votre offre et que je l’accepte de grand cœur. J’avais déjà jeté mon dévolu sur vous pour vous demander un grand service.

“马尔塞夫先生,”伯爵答道,“您的好意心领了,真心实意地接受了,您既然提出这样真诚恳切的请求,倒是真的决定要请您帮一个大忙呢。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme, immangeable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接