有奖纠错
| 划词

Les clients disposant d'une ligne louée, généralement des grandes entreprises, n'ont pas été pris en compte dans l'étude.

研究没有包括通常为公司的租用客户。

评价该例句:好评差评指正

Panjin en 2002 en charge de la centrale électrique de vapeur, en 2003 Dalangdian Sud-Nord du projet de dérivation d'eau, le grand-pipe du diamètre.

2002年盘锦电厂蒸汽主管工程、2003年南水北调大浪淀工程,口径管件。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on s'appuie sur l'affaire de la Fonderie de Trail ou celle du Lac Lanoux, il est clair qu'un seuil de dommage « appréciable », « grave », « significatif » ou « substantiel » est celui qui ouvre droit à indemnisation, au contraire d'un dommage négligeable ou minime.

如果“炼锌厂仲裁案”和“拉诺湖案”有任何指导意义,那么,可以予以偿的条件显然是“相当”或“严重”或“重大”或“可观”伤害这一临不是可忽略、或免责的伤害。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a obtenu des images satellite à haute résolution qui montrent que les terres de culture et de pâturage typiques sont plus fragmentées à l'est qu'à l'ouest de la ligne de contact. Avec des cultures plus intensives, des terres plus morcelées et la présence permanente des habitants locaux, les incendies incontrôlés semblaient ne pas se propager aussi facilement sur les grandes superficies situées à l'est que dans les grandes étendues de terres moins cultivées situées à l'ouest.

评估团得到的高清晰卫星图像表明,与接触西侧相比,接触东侧有的耕地和牧场划分更细,耕作更集约化,地块更小,且有居民长期定居,西侧则是大片未充分开垦的耕地,因失控火灾显然没有像西侧那样在东侧范围地区轻易蔓延。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斑鸠, 斑鸠的咕咕声, 斑鸠菊属, 斑鸠菊酸, 斑孔苔虫属, 斑块性膀胱炎, 斑块云母, 斑斓, 斑龙, 斑鹿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ces particules se heurtent alors aux lignes de champ qui forment de grands arcs entre les pôles.

这些粒子然后与两极之间形撞。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les commerces profitent de cette fête fait pour faire des grandes promotions dans les centres commerciaux et en ligne.

商家利用这个节日在购物中心和上进行促销。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斑杂辉绿的, 斑杂混合岩, 斑杂岩, 斑疹, 斑疹麻木性麻风, 斑疹热, 斑疹伤寒, 斑疹伤寒的, 斑疹伤寒患者, 斑疹伤寒血清,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接