有奖纠错
| 划词

Les cultures vivrières sont le manioc, le mil, le sorgho, le maïs, les patates, les tarots, les plantains, les ignames, les arachides, le riz, les courges, les légumes, le sésame, etc.

主要粮食作物有木薯、小米、高梁、玉米、马铃薯、芋头、大蕉、山药、花生、稻米、葫芦、豌豆和芝麻。

评价该例句:好评差评指正

D'autres projets concernent une usine de transformation de bananes plantains au Honduras, une usine de sauce de poisson au Viet Nam, la fabrication de meubles en Indonésie et le traitement du cuir en Ouganda.

其他一些项目是洪都拉斯的大蕉加工厂、越南的鱼露加工厂、印度尼西亚的家具制造厂以及的皮革加工厂。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les mesures prises pour le renforcer, on note l'amélioration de l'élevage (bovins et chèvres), l'importation de mangues, d'avocats, de bananes et de plantains, ainsi que d'agrumes aux fins de replantation, la remise en état des pâturages et des vergers, et la réparation des clôtures.

所采取的措施包括改良牲畜(和羊)品种;进口芒果、鳄梨、香蕉和大蕉、以及柑新栽种;修复牧场、篱笆和果园。

评价该例句:好评差评指正

Afin de rétablir la production dans la région et de la stimuler, on a prévu de remettre en état 75 000 manzanas (55 800 ha) de terres pour la troisième récolte de l'année (haricots, maïs, tubercules (manioc, taro et quequisque), bananes de type musacea et fruits), et de reconstituer le petit bétail (porcins, volaille).

为了恢复生产稳定,推动增强地区生产能力,现考虑恢复75 000公顷湿地的生产,种植基本谷物(豆类和玉米)、块茎作物(木薯、黄体芋等)、大蕉和水果,同时新养殖小牲畜,特别是家禽和猪。

评价该例句:好评差评指正

De même, selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, l'exposition au mélange pulvérisé utilisé dans le programme d'élimination du coca et du pavot en Colombie a causé la disparition de yucca, de maïs, de plantain, de tomates, de canne à sucre, d'herbe pour le pâturage et d'autres cultures licites, ainsi que la destruction d'arbres fruitiers et la mort de bétail.

同样,也有许多书面、可视和口头资料指出,在哥伦比亚铲除古柯和罂粟的方案中使用的喷雾混合剂,导致使丝兰、谷物、大蕉、番茄、甘蔗、牧草和其他合法作物被根除,果树被毁和牲畜死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


visite, visite-éclair, visiter, visite-surprise, visiteur, visiteuse, viskin, visnage, visnagine, visol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接