1.Elle veut visiter les théâtres, les cinémas et les magasins sur les grands boulevards.真人慢速
1.她想去参观戏院、电影院和街的商店。
2.Le fleuve de la foule coule dans les rues.
2.人流在街。
3.Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
3.就在21号,星期六晚,宝马尔街和附近的几条街都挤满了人。
4.Pardon, Monsieur, la rue Monsieur le Prince, s'il vous plaît?
4.先生,请问王子街怎么走?
5.En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.
5.实际,我们对这条街非常失望。
6.Dans le Bd. de Clichy, devant le Moulin Rouge.
6.在克里希街,在红磨坊门口。
7.Ils se trouvèrent bientôt dans Montgommery-street, où l'affluence du populaire était énorme.
7.不久,他们就走到了哥马利街。
8.La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
8.画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍街的部分。
9.Pardon, Madame. Je cherche l’avenue Victor Hugo.
9.对不起,太太。我找维克多-雨果街。
10.Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
10.我漫步在街,心儿向陌生人打开?
11.Est-ce que vous pourriez me dire où se trouve l'avenue VictorHugo ?
11.您能不能告诉我维克多-雨果街在哪儿吗?
12.Alors, il y a des motos spéciales pour nettoyer les trottoirs!
12.所,街出现了特制的摩托车清理街道。
13.La charcuterie du boulevard est excellente.
13.街的猪肉店很棒。
14.J'habite au cent, rue de Sorbonne.
14.我住在索邦街100号。
15.On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.
15.他被交给住在圣德尼街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。
16.Si, dans la rue quelqu'un élève trop la voix, mon coeur se met à battre.
16.如果街有人把嗓门提得太高,我的心就会跳起来.
17.La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
17.巧妙地穿行于巴黎的街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。
18.Il marchait tout seul dans la rue, soudain un bruit bizarre a attiré son attention.
18.他独自一人在街行走,突然一种奇怪的声音引起他的注意。
19.Situé à Zhongguancun, Beijing, 118, rue Main Nord, l'Université de Beijing Science Park Building 1.
19.坐落于北京市中关村北街118号北科技园1号楼。
20.Nous avons exprimé cette opinion au Parlement espagnol, dans les rues, haut et fort.
20.我们在西班牙议会和街表示了我们的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.On peut en trouver partout dans la rue.
大小巷随处可以见到。
2.Il y a L’Échanson, rue de la Gaité.
知道,雷大。
3.Ils quittèrent les quais et entrèrent dans les rues.
他们离开河岸到了大。
4.Par les rues, morbleu ! par les rues ! s’écria Franz.
“从大,当然啦!从大!”弗兰兹大声说道。
5.11, avenue de Reuilly, à Paris, dans le XIIe.
巴黎12区Reuilly大11号。
6.Je me rends avenue Foch a dix-sept heures.
17点时,我去Foch大。
7.Les maisons et les rues encore endormies.
房屋和大还沉睡中。
8.Il y a très peu de gens qui vivent aux Champs-Elysées.
很少有人住香榭丽舍大。
9.C'est normal, notre chambre donne sur la rue.
这很常,我们宿舍朝向大。
10.Enfin les rues se dépeuplèrent. À la foule succédèrent les rondes des yakounines.
大上的行人终于渐渐少了。
11.Alors, vous traversez le boulevard et vous prenez la rue juste en face.
你穿过大对面的那条。
12.Un policier qui nous arrête dans la rue ou un professeur.
大上拦下我们的警察或者教授。
13.Tu veux, sans doute, visiter l'Université de Paris et le Boul Mich, le boulevard Saint-Michel.
“你恐怕想看看巴黎大学和米克大,就是圣米歇尔大。
14.Mais on va dire aussi : je marche sur l’avenue.
我大上。
15.Tu as essayé le restaurant chinois sur les Champs-Elysées ?
你香榭丽舍大的中国餐馆吃过饭吗?
16.Par exemple, on peut trouver le drapeau chinois partout dans la rue.
例如,中国国旗大上随处可见。
17.Excusez-moi, vous savez où se trouve l'avenue de Wagram ?
对不起,请问瓦格拉姆大哪里?
18.Ce jour-là, le peuple de Paris afflue sur le Champs-de-Mars.
那一天,巴黎市民涌向香榭丽舍大。
19.C'est les Champs-Élysées un samedi soir ici. - Ahhhh?
这里是周六晚上的香榭丽舍大。-?
20.Jean ? Il habite juste à côté du bureau de la poste, dans l’avenue Alsace.
Jean?他就住邮局旁边,Alsace大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释