Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.
他们均为定居图瓦卢的外国人。
Sa politique consiste également à encourager les gens à se réinstaller dans cette zone.
政策是为了鼓励人们新定居区。
Comme l'Argentine, les îles Falkland ont été colonisées par des immigrants venus de divers pays.
如同阿根廷样,各国移民定居福克兰群岛。
Dans quelle ville comptez-vous habiter?
您打算定居哪个城市?
Il est particulièrement préoccupant de constater que les colonies de peuplement continuent de se développer.
令人特别担忧的是,定居点继续扩。
Après avoir fini ses études, il a décidé de s'installer à l'étranger.
学成后他决定国外定居。
La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.
贫困对于新定居些偏远区的女性户主形成的影响最为严。
Les activités de peuplement dans le Golan se poursuivent.
定居点活动戈兰继续。
L'expansion des colonies a été particulièrement notable à Jérusalem-Est.
定居点扩张东耶路撒冷特别明显。
Les colonies s'agrandissent, la construction du mur continue et le nombre de points de contrôle augmente.
定居点扩大,隔离墙仍,检查站的数目增加。
Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.
还有人指控定居者水井中下毒。
Même dans la vieille ville, les colonies juives gagnent du terrain.
即便老城,犹太定居点也扩。
Les activités de peuplement se poursuivent à travers la Cisjordanie et à Jérusalem-Est.
定居活动继续整个西岸和东耶路撒冷进行。
Simultanément, Israël recherche dans le monde entier des colons prêts à s'installer dans le territoire palestinien occupé.
而以色列从世界各招人定居被占领巴勒斯坦领土上。
La colonisation se poursuit de manière accélérée depuis Annapolis.
自从安纳波利斯进程以来定居活动直加剧。
Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.
我们分离了年,接着,我们最终巴黎定居。
À plusieurs endroits en Cisjordanie, des colons se sont organisés en patrouilles armées.
定居者西岸若干区立了武装巡逻队。
Leur expansion se poursuit depuis le début de la deuxième Intifada.
自第二次起义以来,定居点继续扩大。
Les preuves que les activités d'implantation se poursuivent sont légion.
相当明显的迹象表明,定居点活动继续进行。
Les implantations illégales s'intensifient malgré la condamnation générale.
尽管受到广泛谴责,但非法定居点仍增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Izanami va en devenir la reine et s'y installer dans un sombre palais.
Izanami将成为女王,并定居在一个黑暗的宫殿里。
Paul décide de s'installer à Rouen, la capitale des impressionnistes, auprès de Pissarro, qui s'y trouve aussi.
保罗决定定居在印象派的首都鲁昂,Pissarro也住在那里。
Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.
亨利·马蒂斯(Henri Matisse)是一位才华横溢的年轻画家,他定居在法国的港科利乌尔。
Il cesse de se déplacer sans arrêt et s'installe dans un village.
人类不再不停移动了,开始定居在一个村庄里。
Il s'installe à Paris, chez des amis qui habitent rue du château.
他在巴黎定居,住在château街道的朋友家里。
Sa famille quitte même son exploitation de sapins en Pennsylvanie pour venir s'installer dans la banlieue de Nashville.
她的家人甚至离开了宾夕法亚州的冷杉林农场,定居在纳什维尔郊区。
Il s’était fixé en France où il n'exerçait aucun métier particulier, ou plutôt les exerçait tous en même temps.
他定居在法国,他并没有什么特别的职业,或者不如说他什么都做。
D'après une autre théorie, le mot chocolatine viendrait des Autrichiens, inventeurs des viennoiseries, installés à Paris au 19e siècle.
另一项理论,“chocolatine”一词来自奥地利人,他们发明了这种甜点,并在19世纪定居在了巴黎。
Il déménage ! Il va s’installer ailleurs ?
他在移动!他会定居在别处吗?
Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.
以扫定居在赛尔山。以扫就是以东。
Anne arrive à Amsterdam au début de l'année 1934. Elle rejoint sa famille qui y est déjà installée.
安妮于1934年初抵达阿姆斯特丹。她与已经定居在那里的家人们团聚。
Elle a quitté la ville pour s'installer en Thiérache.
- 她离开这座定居在蒂耶拉什。
Hybrit ne s'est pas installée tout au nord de la Suède pour rien.
- Hybrit 并没有白白定居在瑞典的最北部。
Pas question de laisser les manifestants s'installer à nouveau place Taksim.
毫无疑问,让示威者再次定居在塔克西姆广场。
De nombreux Romains s'y sont installés pour essayer d'y faire fortune.
许多罗马人在那里定居,试图发财。
Cette fois, ils s'installent dans ce champ, sous les yeux de la propriétaire.
这一次,他们在主人的注视下,定居在这片田地里。
Il s'était installé à Bobigny pour offrir aux habitants un dépistage cardiovasculaire gratuit.
他定居在博比,为居民提供免费的心血管筛查。
Installée dans le Vieux-Nice, cette famille tente de s'organiser pour faire face à la chaleur.
这个家庭定居在旧斯,正在努力组织起来以应对炎热的天气。
Pour sa retraite, L.Gautier s'était installé à Ouistreham, où il n'échappait pas aux sollicitations.
退休后,L. Gautier定居在Ouistreham,在那里他没有逃脱邀请。
Après son divorce, elle s'est installée en Martinique, avec ses deux enfants.
离婚后,她带着两个孩子定居在马提克岛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释