有奖纠错
| 划词

1.21 L'homme la regardait avec étonnement et sans rien dire, pour voir si l'éternel faisait réussir son voyage, ou non.

1.21 那人她,一句话也不说,要得耶和华赐他通达路没有。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的, 不雅的语句,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

1.Le fantôme le regarda fixement, versa des larmes, et sauta à son cou.

那鬼一样的家伙瞧着,落着眼泪,向的脖子直扑过来。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

2.Et elle le trouva au premier rang, regardant, les bras croisés.

一瞧,查理正站在看热闹人群的前排,双臂交叉,观望着这场搏斗。

「小酒 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Tarrou fixa un moment le docteur, puis il se leva et marcha lourdement vers la porte.

塔鲁一会儿大夫,然后起身拖着沉的步子往房门走去。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

4.Elle fixa ses yeux sur lui, et d’une voix pressée : — Ah ! c’est vous.

看着,而后语调匆匆地说:“啊!是您。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

5.Quand elle le regarda sous le nez, les bras lui tombèrent.

然而当她时,却被吓得愣住双手不由自主地猛然垂下去。

「小酒 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

6.Pierre s’était approché, et la regardant fixement : — Voyons, qu’est-ce que tu as ? dit-il.

皮埃尔走过去,看看她,说:“我们看看,你怎么不好?”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

7.La femme d'Ézéchiel arrivait, le regard fixé devant elle, poussant une carriole de sarments.

以西结的妻子推着一车树枝,眼地看着她。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Pendant un instant, Harbert crut voir une légère fumée monter dans l’ouest, mais une observation plus attentive lui démontra qu’il se trompait.

一刹那间,赫伯特仿佛觉得西方有一缕淡薄的轻烟,可是一看,就证明自己看错

「秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

9.Il resta là à nous regarder, tous en cercle autour de lui, sans que personne ne dît mot ; mais peut-être que de son œil fixe il ne nous regardait pas et qu'il voulait seulement nous éloigner de lui.

站在那里看着我们, 围着一圈, 没有人说一句话;但也许那双的眼没有看着我们, 只想把我们从身边带走。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束, 不要脸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接