21 L'homme la regardait avec étonnement et sans rien dire, pour voir si l'éternel faisait réussir son voyage, ou non.
21 那人定睛看她,一句话也不,和华赐他通达的道路没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fantôme le regarda fixement, versa des larmes, et sauta à son cou.
那鬼样的家伙定睛瞧着他,落着眼泪,向他的脖子直扑过来。
Et elle le trouva au premier rang, regardant, les bras croisés.
定睛瞧,查理正站在热闹人群的前排,双臂交叉,观望着这场搏斗。
Tarrou fixa un moment le docteur, puis il se leva et marcha lourdement vers la porte.
塔鲁定睛大夫,然后起身拖着沉重的步子往房门走去。
Elle fixa ses yeux sur lui, et d’une voix pressée : — Ah ! c’est vous.
她定睛着他,而后语调匆匆地说:“啊!是您。
Quand elle le regarda sous le nez, les bras lui tombèrent.
然而当她定睛瞧他时,却被吓得愣住神,他双手不由自主地猛然垂下去。
Pierre s’était approché, et la regardant fixement : — Voyons, qu’est-ce que tu as ? dit-il.
皮埃尔走过去,定睛她,说:“我们,你怎么不好?”
Pendant un instant, Harbert crut voir une légère fumée monter dans l’ouest, mais une observation plus attentive lui démontra qu’il se trompait.
刹那间,赫伯特仿佛觉得西方有缕淡薄的轻烟,可是定睛,就证明自己错。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释