有奖纠错
| 划词

Dis donc, nous oublions notre petite dispute de l'autre jour.

,咱们就忘那天小小的口角吧!

评价该例句:好评差评指正

Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.

噢,,我还要取上次冲扩的照片。

评价该例句:好评差评指正

A.Mais, j’y pense, ça va vous obliger à faire deux voyages.

,我想起来,这会让跑两趟。

评价该例句:好评差评指正

Au fait, si je fais des fautes, vous pouvez me corriger !

,如果我犯错误的话,们可以给我改错!

评价该例句:好评差评指正

Salut Pierre ! Au fait, j'ai parlé à ta sœur hier.

嗨,皮埃尔!,我昨天跟姐说过话。

评价该例句:好评差评指正

Tu es mauvaise langue…Et,bien sûr,ton homme idéal est riche comme Crésus!

很不厚道...,,当然理想的男是像克雷苏斯那样的有钱

评价该例句:好评差评指正

Oui, un Parisien de Paris.

,道地的巴黎。”

评价该例句:好评差评指正

Ah, oui; parlons de la vice-présidence.

啊,,我们还要谈谈副主席职位的事。

评价该例句:好评差评指正

D'après les contacts que j'ai eus avec lui, je sais déjà que vous avez bien choisi.

从我同他的接触中,我已经知道们选择

评价该例句:好评差评指正

L'Office a également, avec le Gouvernement du Maroc, évalué l'étendue de la culture du cannabis dans ce pays.

毒品和犯罪问题办事处还与摩洛哥政府合作该国的大麻种植范围评估。

评价该例句:好评差评指正

Une heure sonna à l'horloge de Custom-house. Mr. Fogg constata que sa montre avançait de deux minutes sur cette horloge.

海关大楼的大钟敲一点。福克先生一下自己的表,他的表快两分钟。

评价该例句:好评差评指正

Je félicite également le Secrétaire général, qui dirige avec brio notre Organisation en ces temps éprouvants et qui se montre à la hauteur des défis.

我还祝贺秘书长在当前的艰难时刻出色地领导联合国和令敬佩地面挑战。

评价该例句:好评差评指正

Formidable, docteur! Bon. Je ne vous rappelle que pour mémoire l'adresse pour que vous m'envoyiez votre note d'honoraires: Palais de l'Elysée, rue du Faubourg Saint-Honoré, Paris.

“大行!,我只想提醒您,这样好把医疗费单子给我寄去,我家的地址是巴黎圣·奥诺雷福布尔街爱丽舍宫。”

评价该例句:好评差评指正

Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.

Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面这些困难,特别是在政治领域。

评价该例句:好评差评指正

Elles se tiennent après la réalisation d'une certaine activité et visent à passer en revue et à examiner les échecs et les réussites et à déterminer les pratiques à succès ou non.

这些会议是在活动结束后举行,目的是审查和讨论“哪些错,哪些”,找出成功和不成功的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Vierges britanniques, qui sont l'un des centres financiers offshore les plus connus au monde, ne sont pas un centre financier pour tous, comme le veut le slogan touristique national (« Oui, nous sommes différents ») qui lui est pleinement applicable.

英属维尔京群岛是世界最著名的境外金融中心之一,但并非为服务的金融中心,因为国家推销旅游业的口号是,“,我们与众不同”,我们的金融服务部门肯定也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Même si nous constatons un certain retour en arrière dans la terminologie de Beijing, nous félicitons l'Assemblée de s'être attaquée à de nouveaux défis tels que la mondialisation de manière à aider les États Membres à faire face à ses conséquences négatives.

在我们指出这些较北京立场和观点上退步的同时,我们赞扬本机构勇敢地面全球化的挑战,有助于会员国付其消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont débouché sur l'établissement d'une centaine de pactes d'entreprises anti-esclavage qui prévoient des sanctions commerciales et financières pour les employeurs qui violent les droits; une régularisation des relations professionnelles; l'information des travailleurs exposés; la qualification professionnelle des travailleurs retirés et d'autres mesures connexes.

制定100多项企业反奴役契约,规定侵权企业主的商业和金融制裁;实现劳资关系正规化;通报工易受陷害的情况;培训被拯救的工;以及其他相关措施。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, malheureusement, nous sommes amenés à penser que les portes fermées du Conseil reflètent un esprit fermé et une peur d'entendre des vérités qu'on préfère éluder, de se voir présenter des faits qui contredisent ses préférences ou d'accepter des conseils qui entraveraient la direction prise.

难过的是,这里的情况又是,我们大约怀疑:安理会闭门开会可能反映一种封闭的心态和担心有说出它不想听的相,担心得到同它所希望的相反的事实或者接受的衷告会破坏它已经确定的方向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie, impermanence, impermanent, imperméabilimètre, imperméabilisant, imperméabilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒精选

Oui, oui, c’est le sorcier qui me fait tout ce mal.

。“对了对了,这是个妖精在捣鬼。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

A propos, est-ce qu'il est à la maison?

对了,他在家吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il ya du verlan au Québec d'ailleurs ?

对了,魁北克有反语吗?

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Au fait, comment s'appelle le fabricant de portes ?

对了,门的制造商叫什么名字?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Et ton professeur, il est bien ?

对了,你的老师不错吧?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Au fait, qu'est-ce que je prends comme essence ?

对了,我得加什么号的汽油?

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Dis donc, qu'est-ce qui s'est passé hier ?

对了,昨天发什么事了?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au fait, connais-tu l'histoire de la langue française ?

对了,你知道法语的历史么?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais au fait, vous ne vouliez pas aller jouer dehors ?

对了,你们不想去外面玩吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Dites-moi, vous venez bien au congrès le mois prochain ?

对了,下个月你来参加会议的吧?

评价该例句:好评差评指正
一分钟法式幽默

Ah oui, Jeanine, par contre euh...

对了Jeanine反。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mais, au fait, qu'est-ce que tu fais là, toi?

哦,对了,你去做什么?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh fait tu n'aurais pas un stylo bleu s'il te plait ?

哦,对了,请问你有蓝笔吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Dis donc, ce n'est pas ta stagiaire.

对了,这可不是你的实习

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

À propos, c’était le jour de la blanchisseuse.

对了,今天是洗衣工来的日子。

评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

Tu peux te pincer oui c'est bien moi Maui !

赶紧啦,对了,我就是传说的毛伊!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Mais à propos, on n'a pas dit ce que c'était !

对了,我没说过这是什么意思!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À propos, dit-il, je vous remercie du cheval que vous m’avez amené.

对了,谢谢你给我带来匹马。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est cela ! c’est cela même ! s’écria Glenarvan.

对了,对极了,”爵士叫起来。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Autre chose? Oui, sa chemise est verte.

其他的呢?对了,他的衬衫是绿色的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imperturbabilité, imperturbable, imperturbablement, impesanteur, impétigineuse, impétigineux, impétigo, impétigtneux, impétrable, impétrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接