有奖纠错
| 划词

À la demande du marché, la promotion de la coopération Nord-Sud flux de marchandises.

以市场需求为导向,促进南北物品流通。

评价该例句:好评差评指正

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时还充当牵引轨道的导向轨也进行了调节。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise axée sur le marché processus d'amélioration continue, l'introduction de nouveaux produits.

公司以市场为导向不断改进工艺,产品。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce doit être orienté vers le développement.

贸易应该以发展为导向

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'agriculture reste en grande partie orientée vers la subsistance.

但农业仍然主要以生计为导向

评价该例句:好评差评指正

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体的编辑政策和政治导向不受政府干预。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour appeler le Parlement à appuyer cette orientation.

我借此机呼吁索马里议支持这一导向

评价该例句:好评差评指正

Des politiques axées sur la croissance et l'investissement étaient maintenant requises.

目前需要的是增长和投资导向型的政策。

评价该例句:好评差评指正

De même, la programmation doit être guidée par des objectifs atteignables.

同样,制定计划应以可以达到的目标为导向

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.

教育实行市场导向的趋势深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Le jaune budgétaire de l'égalité constitue un outil de pilotage essentiel de l'action publique.

平等预算黄皮书是公共行动的基本导向工具。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous devons surveiller de près la conduite.

在它开始移动时,我必须注意为其导向

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

应当将以下提的各项考虑因素作为这类措施的导向

评价该例句:好评差评指正

Elle estime qu'une éducation fondée sur les droits est essentielle pour promouvoir l'harmonie religieuse.

她认为,正确的教育导向是促进宗教和谐的关键。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le secteur agricole néo-zélandais continue d'être orienté vers le marché.

因此,西兰的农业部门继续以市场为导向

评价该例句:好评差评指正

L'orientation actuelle va vers l'encouragement des filles vers des filières considérées comme « masculines ».

目前的导向是,鼓励女孩从事被视为“男性”的职类。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure les pays en développement investissent-ils davantage dans d'autres pays en développement?

发展中国家将多少外国直接投资导向其他发展中国家?

评价该例句:好评差评指正

Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.

为了战略利益的占领统治变本加厉,导向的、更加危险的层面。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter les pénuries de devises, les IED orientés vers l'exportation s'avéraient particulièrement souhaitables.

为了避免发生外汇短缺,以口为导向的外国直接投资是特别需要的。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter les pénuries de devises, l'IED orienté vers l'exportation était particulièrement souhaitable.

为了避免发生外汇短缺,以口为导向的外国直接投资是特别需要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


talon, talonate, talonnade, talonnage, talonnement, talonner, talonnette, talonneur, talonnière, talose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tu es une personne déterminée et axée sur les objectifs.

你是一个坚定、目标的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Qui sont plus dirigés vers le monde du travail, plus concrets.

越是业界的体系,就越具有实际性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

) Dans cette description du type ISTJ, j'aimerais aussi ajouter quelques mots sur l'orientation professionnelle.

在ISTJ的描述里,我也喜欢加入某些词来进行

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans cette description du type ISFJ, j'aimerais aussi ajouter quelques mots sur l'orientation professionnelle.

在ISFJ的描述中,我也喜欢加某些词在方面。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La 4e et la 3e constituent un cycle d’orientation, où les collégiens peuvent choisir différentes options.

四年级和三年级时期,学生可作出不同的选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elles sont plus gourmandes, plus orientées sur le plaisir.

他们更贪婪,更享乐

评价该例句:好评差评指正
专八作文

L'enseignement collégial ne devrait donc pas être axé sur la carrière.

,大学教育不

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Selon l'Élysée, ce déplacement sera avant tout tourné « vers la jeunesse et vers l'avenir » .

根据爱丽舍宫的说法,这次旅行将首先“面青年和未来”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

" Je vois, je ne vois pas... " Elle est orientée pour un seul enfant et l'autre râle.

“我明白了,我没看见...“她一个孩子,另一个孩子抱怨。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Moins tournez vers la vengeance que la rancune, le rancœur est un sentiment inactif oriente le regret, c'est une aigreur.

相比Rancune,rancoeur不易于转变报复,不剧烈,更易于遗憾之情,是一种酸楚的情绪。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Je pense qu'une éducation plus axée sur la carrière est nécessaire dans les universités » , a déclaré un employé.

我认大学需要更多的教育,”一位员工说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Bâtissons aussi une société qui donne ses chances à chacun, une société de croissance, tournée vers l'activité et vers l'emploi.

让我们也建立一个给每个人一个机会的社会,一个活动和就业的成长社会。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Pour moi, Audrey Hepburn ou Françoise Hardy, par exemple, sont des icônes de style absolu parce qu’elles ont littéralement créé un style.

对我来说,例如Audrey Hepburn或是Françoise Hardy, 是绝对的风格标,因他们简直创造了一种风格。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous savez aussi que votre préférence pour l'introversion ne doit pas définir à elle seule votre orientation professionnelle et surtout un métier en particulier.

你们也知道你们偏内该只用来定义且友谊一份特别的业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le ministère des affaires étrangères a de son côté jugé l’enquête politiquement orientée et visant à nuire à l’image de la Russie.

外交部则认调查是出于政治,旨在损害俄罗斯的形象。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

En toute logique, la fin du Covid-19 aurait dû déboucher sur une phase de « consolidation budgétaire » , comme le disent les experts.

按照常理来说,正如那些专家们所说,新冠疫情的末期理(大规模)“预算整合”的阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Depuis la mise en place du Nutri-Score pour l'alimentation, 3 Français sur 4 déclarent orienter leur consommation vers des aliments mieux notés.

自推出食品营养评分来,四分之三的法国人表示他们将消费具有更高评级的食物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Celle-ci sera un laboratoire pour les réformes axées sur le marché, notamment l'assouplissement des restrictions sur les secteurs financier, commercial et des investissements.

它将成市场型改革的实验室,包括放松对金融、贸易和投资部门的限制。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Pour les élèves qui vivent dans un environnement axé sur les notes, un score insatisfaisant peut être un désastre dévastateur pour leurs émotions.

对于生活在成绩的环境中的学生来说,一个不理想的分数对他们的情绪来说可能是一场毁灭性的灾难。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne faut pas être plus pressé que Dieu et tout ce qui prétend accélérer l'ordre immuable, qu'il a établi une fois pour toutes, conduit à l'hérésie.

当比上帝更性急,一切妄想加速上帝一劳永逸安排好的不变顺序的行都会异端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


talutage, taluté, talutée, taluter, taluteur, taluteuse, talweg, Tamagotchi, tamandua, tamanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接