有奖纠错
| 划词

Après sa libération, il a été transporté au domicile de son frère à Bakou.

获释之后他被送往的兄弟家。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou.

17日,他被转送到的Bayel监狱。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan collabore activement avec le bureau d'Interpol à Bakou.

阿塞拜疆与设的国际刑警组织警署积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des négociations sont en cours concernant la construction de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Erzerum.

关于建设——第比利斯——杰伊汉出口石油管道的谈判正进行。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par la pénurie de logements sociaux adaptés, en particulier à Bakou.

委员会还关注,该国缺少足够的社会福利性住房单位,而情况尤其严重。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de l'infrastructure pétrolière est particulièrement sensible à Bakou et dans sa périphérie.

和邻近地区,石油工业基础设施的扩张特别引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.

我们还望建立一条新的-阿克哈卡拉奇-第比利斯-卡尔斯铁路。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat international de la grande Route de la soie a déjà commencé à fonctionner à Bakou.

丝绸之路国际秘书处已运作。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 mai, le Rapporteur spécial a visité la prison de Gobustan, située à 60 km de Bakou.

5月10日,特别员访察了位于郊外60公里处的戈布斯坦监狱。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 mai, le Rapporteur spécial a visité le commissariat de police du district de Nizami à Bakou.

特别员于5月9日,访察了市Nizami区警察局。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Sous-Commission a marqué son accord sur l'Accord de Bakou (voir par. 19 du présent rapport).

此外,小组委员会还通过了《协定》(见第19段)。

评价该例句:好评差评指正

Bakou accueillera la cinquième réunion des États membres du mémorandum d'accord sous-régional pour le contrôle des stupéfiants.

将是区域麻醉品管制谅解备忘录的缔约国第五次会议的举办地。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.

关于的亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但是显然它是关闭的。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Gouvernement azerbaïdjanais renouvelle à l'ONUDC son invitation d'ouvrir un bureau régional à Bakou.

为此目的,他的政府再次邀请毒品和犯罪问题办事处设立一个区域办事处。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de compte, il restait moins de 50 000 Arméniens sur un total de 215 000 personnes à Bakou.

驱逐结束时,215 000名亚美尼亚人中,只剩下不到50 000人。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes étaient originaires de Bakou et étaient arrivés à Mindjevan par l'Arménie quelque sept ans plus tôt.

他们原先都是人,大约七年前(途经亚美尼亚)来到明吉万。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le couvre-feu a été imposé dans d'autres villes, dont Bagdad, Baïdji, Mossoul, Nadjaf, Ba'qouba et Samarra.

从那时以来,对于格达、拜吉、摩苏尔、纳杰夫、和萨迈拉等其他城市也实行了戒严。

评价该例句:好评差评指正

En outre, malgré le conflit en cours, des dizaines de milliers de citoyens arméniens continuent à vivre à Bakou.

此外,尽管目前正发生冲突,仍有数万亚美尼亚国民生活

评价该例句:好评差评指正

Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.

当被关押市警察局( “Gorotdel”)间,据称为了取得他的口供对他实施了严刑拷打。

评价该例句:好评差评指正

Le transport aérien est le seul lien entre la République autonome du Nakhitchevan et Bakou et les autres régions d'Azerbaïdjan.

航空运输是纳希切万自治共和国和阿塞拜疆的等地区之间唯一的联系纽带。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犊皮纸版本, 犊子, , , 黩武, 黩武的/好战分子, 黩武主义, 髑髅, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Jusqu'en 2020, et la première victoire de Bakou.

直到2020年, 取得首场胜利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En 6 semaines à peine, Bakou reprend tous ses territoires.

仅仅六周后,就夺回了所有领土。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年1月合集

RFI il est 01h 06 à Bakou, la capitale de l’Azerbaïdjan.

XB:RFI是阿塞拜疆首都的01:06。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年9月合集

Nantes a perdu à Bakou 3 buts à 0 face au Karabagh FC.

南特在以 3 比 0 负于卡拉赫 FC。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A Bakou, le président Aliyev ne cesse de répéter que le sud de l'Arménie, c'est l'Azerbaïdjan.

,阿利耶夫总统不断重申亚美尼亚南部是阿塞拜疆。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年9月合集

Aujourd'hui, Bakou en position de force par rapport à la Russie, grand frère de l'Arménie.

今天,与亚美尼亚的老大哥俄罗斯相比,处于强势地位。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pendant ce temps, Hitler envoie une partie de son armée dans le Caucase pour y capturer les champs de pétrole, notamment à Bakou.

与此同时,希特勒派遣军队占领高加索地区的油田,尤其是地区的油田。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et ce sont ces liens là que les députés voudraient voir évoluer, appelant à la suspension de toute négociation sur un partenariat renouvelé avec Bakou.

代表们希望看到这些联系的发展,呼吁暂停与恢复伙伴关系的所有谈判。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

En juillet, la Présidente de la Commission européenne, Ursula Von der Leyen, a conclu à Bakou un accord destiné à accroître les livraisons de gaz d'Azerbaïdjan à l'Europe.

7 月,欧盟委员会主席,Ursula Von der Leyen 在成协议,增加从阿塞拜疆到欧洲的天然气供应。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年9月合集

Le ministre arménien de la Défense affirme que Bakou a « repris ses attaques à l'artillerie et à l'arme de gros calibre » sur le territoire arménien cette nuit.

亚美尼亚国防部长表示,在一夜之间“恢复了对亚美尼亚领土的炮击和重型武器攻击”。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le médecin qui m'exposait à Bakou le principe des avortoirs d'État, était borgne lui aussi et, quand je veux me rappeler son visage, c'est encore ce globe blanchâtre qui paraît.

向我解释国家堕胎原则的医生也是单眼的,当我想记住他的脸时,出现的仍然是这个发白的球体。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les États-Unis s'invitent dans cet ancien espace soviétique, soutenant la construction de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Ceyhan, ouvert en 2006, qui traverse 3 pays alliés de Washington : l'Azerbaïdjan, la Géorgie et la Turquie.

美国邀请自己进入这个前苏联空间,支持2006年开放的 - 第比利斯 - 杰伊汉管道的建设,该管道穿越与华盛顿结盟的3个国家:阿塞拜疆,格鲁吉亚和土耳其。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Avec la création de l'URSS en 1922, les exploitations et les raffineries de Bakou sont nationalisées. Pendant les décennies suivantes, la mer Caspienne est nommée le lac irano-soviétique et cette périphérie de l'URSS va être délaissée, sauf Bakou.

随着1922年苏联的成立,的农场和炼油厂被国有化。 在接下来的几十年里,里海被命名为伊朗 - 苏联湖,苏联的这个外围被遗弃,除了

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Ailleurs, à Baaqouba, capitale de la province de Diyala à environ 65 km au nord-est de Bagdad, deux bombes placées en bord de route à proximité d'un terrain de football populaire ont fait au moins trois morts et 13 blessés.

在其他地方,在东北约65公里处的迪亚拉省首府,一个受欢迎的足球场附近的两枚路边炸弹造成至少三人死亡,13人受伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, qui tient à Bakou sa huitième session jusqu'au 7 décembre, a inscrit le 4 décembre 14 éléments sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité, dont le zhusuan chinois.

保护非物质文化遗产政府间委员会将于12月7日在举行第八届会议,并于12月4日将14项遗产列入《人类非物质文化遗产代表作名录》,包括中国朱萱。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

En Arménie, le Parlement a ratifié, a approuvé, l'adhésion à la Cour pénale internationale à 60 voix contre 22. L'Arménie espère que cette adhésion lui offrira une protection contre son voisin azerbaïdjanais plus de dix jours après l'offensive éclair de Bakou au Haut-Karabakh.

在亚美尼亚,议会以 60 票对 22 票批准加入国际刑事法院。 亚美尼亚希望, 在纳戈尔诺-卡拉赫的遭到闪电袭击十多天后, 这一加入将为其提供保护, 免受邻国阿塞拜疆的侵害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笃信的, 笃信教义者, 笃信宗教, 笃信宗教的, 笃信宗教的(人), 笃信宗教的女人, 笃信宗教的人, 笃学, 笃志, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接