有奖纠错
| 划词

Le sous-sol appartient à l'État qui peut accorder des concessions en vue de son exploitation.

属于国家,国家可对其开发给予优惠。

评价该例句:好评差评指正

Le sol et le sous-sol du Kivu regorgent d'immenses ressources naturelles.

南北基伍蕴藏着巨大资源。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ont souffert de façon disproportionnée de l'exploitation des ressources naturelles du sous-sol.

资源对于著居民有着很大歧视性影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il exerce sa souveraineté et sa juridiction sur la mer, le sous-sol et le domaine maritime.

萨尔瓦多也对海洋、海床及其行使主权和管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.

其后被挖掘地区应该用修建填埋场中挖出清洁回填。

评价该例句:好评差评指正

La Zone est définie comme étant les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale.

根据义,“区域”是指国家管辖范围以外海床和洋底及其

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière est considérée par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer comme patrimoine commun de l'humanité.

“区域”是指《海洋法公约》确为人类共同继承财产国家管辖范围以外地区海床和洋底及其

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de la Convention, on entend par « Zone » les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale.

《海洋法公约》中“区域”义是,国家管辖界线以外海底和洋底及其

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi sur la propriété, les terrains, le sous-sol, l'eau, la flore et la faune ne peuvent faire l'objet de la propriété privée.

《财产法》地、、水体、动植物群等可为私人拥有。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites du plateau continental des États côtiers constituent la Zone, qui est le patrimoine commun de l'humanité.

沿海国大陆架以外海床和洋底及其是作为人类共同继承财产国际海底区域。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes choqués par l'accélération de la détérioration de nos terres, territoires, forêts, ressources hydrologiques et sous-sols ainsi que par les violations constantes de nos droits.

令我们感到震惊是,我们地、领、森林、水源和迅速恶化,我们权利不断遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-sol de ce pays est riche en bauxite et en phosphates, offre des perspectives de gisements diamantifères et aurifères et se prête à l'exploration pétrolière offshore.

中含有丰富和磷酸盐,并具有钻石和黄金开及离岸石油勘探潜力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des systèmes légaux et judiciaires fondés sur nos droits collectifs relatifs à nos territoires et à nos ressources naturelles, y compris les ressources du sous-sol.

我们法律和司法制度是以我们对己领资源包括资源权利为依据。

评价该例句:好评差评指正

« Eaux souterraines » : toutes les eaux se trouvant sous la surface du sol dans la zone de saturation qui sont en contact direct avec le sol ou le sous-sol.

“地下水”是指所有在饱和区内与地面或直接接触地面下水。

评价该例句:好评差评指正

«Eaux souterraines»: toutes les eaux se trouvant sous la surface du sol dans la zone de saturation qui sont en contact direct avec le sol ou le sous-sol.

“地下水”是指所有在饱和区内与地面或直接接触地面下水。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont été d'avis qu'il fallait préciser le statut juridique des ressources génétiques des fonds marins et de leurs sous-sols dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale.

另一些代表团认为,有必要对国家管辖范围以外区域海底和基因资源法律地位作出澄清。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des questions mentionnées dans la Liste A et plusieurs de celles qui figurent dans la Liste B (dont les ressources minérales du sous-sol) ont été transférées en tant que questions féroïennes.

清单A所列举大部分事宜以及清单B所列举若干事宜(包括矿物资源)已经作为特别事项移交给法罗群岛。

评价该例句:好评差评指正

Les richesses du sous-sol quelles qu'elles soient, l'espace aérien, les eaux et les forêts utilisées dans l'intérêt public, les ressources naturelles de la zone économique et du plateau continental relèvent exclusivement de la propriété publique.

用于公共利益任何资源、领空、水域和森林,经济区资源及大陆架等,完全属于公共财产。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du plan-cadre avait à l'origine proposé de faire procéder aux essais dans le sous-sol de la pelouse nord, sous la responsabilité et par les soins d'un entrepreneur qui participait déjà aux travaux de conception.

基本建设总计划办公室最初曾提议,由一个已经参与设计制订阶段承包商负责对北草坪和进行测验。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux articles 143 et 256, il en est de même pour la zone définie dans la Convention comme les fonds des mers et des océans et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale.

根据第一四三条和第二五六条,《公约》界为海底和洋底及其国家管辖范围外地区,情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canton, cantonade, Cantonais, cantonal, cantonale, cantonite, cantonné, cantonnée, cantonnement, cantonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

制造

Et pour faciliter l'action de cette dentition, un mélange d'eau et de mousse est régulièrement projeté afin d'assouplir le sous-sol.

为了促进钢齿运作,定期喷洒水和苔藓混合物,以软化底土

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour cela, ils étudient les caractéristiques du sous-sol retenant la glace.

为此,他们研究了保冰底土特征。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合

Un nématode découvert dans les sous-sol sibérien.

西伯利亚底土中发现线虫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Plusieurs gisements de lithium ont été identifiés dans les sous-sols français.

- 底土中发现了几个锂矿床。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans ces jardins familiaux, cette ingénieure étudie les propriétés du sous-sol.

这些分配中,这位工程师研究了底土特性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Une ancienne région minière dont le sous-sol a encore à offrir.

- 一个以前矿区,其底土仍然可以提供一些东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

Le Canada est tellement riche en minéraux que des pays étrangers s'intéressent de très près à son sous-sol.

加拿大矿产丰富,以至对其底土产生了浓厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Direction les Hauts-de-France et la métropole lilloise, qui surveille depuis des années son sous-sol composé de carrières souterraines.

前往上法兰西大区和里尔大都市,多年来一直监测由地下采石场组成底土

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dès 1933, différentes sociétés occidentales, - notamment américaines - se mettent à la recherche de pétrole dans le sous-sol saoudien.

1933年,各种西方公司,特别是美公司,就开始沙特底土中寻找石油。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合

Le sous-sol groenlandais recélerait entre 12 et 25% des réserves mondiales de terres rares, ce qui en ferait un concurrent potentiel pour la Chine.

格陵兰岛底土将占世界稀土储量12%至25%,使其成为中竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

A la différence d'autres procédés qui assèchent quelque chose ou qui extraient du sous-sol, nous, l'eau est remise dans son réservoir donc l'impact environnemental devrait être limité.

- 与其他干燥某些东西或从底土中提取过程不同,我们将水放回水库,因此对环境影响应该是有限

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Là bas, il ne pleut pas l'hiver, il neige dans un premier temps, la neige reste en surface, elle ne s'écoule pas directement dans le fleuve et le sous-sol, qui est poreux stoppe beaucoup d'eau.

那里,冬天只会下雪,不会下雨,雪留地表,它不会直接流入河流,多孔底土挡住了很多水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canut, canutillos, canyon, canzone, caodaïsme, caolin, caoua, caouan, caouchouc, caouctchouc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接